"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal necessita accedir als teus contactes. L'accés a contactes està restringit. Signal es tancarà. Pots desactivar la restricció temporalment per permetre a Signal accedir als teus contactes anant a Ajustos d'aplicacions >> General >> Restriccions >> Contactes >> Permetre canvis.";
"ATTACHMENT_QUEUED" = "El fitxer adjunt s'ha posat en cua per obtindre'l.";
/* No comment provided by engineer. */
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "El Signal requereix accés al micròfon per funcionar correctament. Podeu restablir els permisos anant a Configuració >> Privadesa >> Micròfon >> Signal";
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Compara'l amb el porta-retalls";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "S'eliminaran els missatges i deixareu d'estar registrat al servidor. L'aplicació es tancarà una vegada s'eliminin les dades.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Segur que voleu eliminar el vostre compte?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Ja no podreu enviar o rebre missatges d'aquest grup.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Segur que voleu sortir-ne?";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Cap número de telèfon disponible.";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Configuració del xat";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Restablir la sessió us permetrà tornar a rebre missatges de %@, però no recuperareu cap missatge que ja sigui corromput.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Trieu un codi internacional";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"DAYS_TIME_AMOUNT" = "%u dies";
/* No comment provided by engineer. */
"DELIVERED_MESSAGE_TEXT" = "Entregat";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
/* Generic short text for button to dismiss a dialog */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Descarta";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edita el grup";
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "Desa";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Ep,\n\nÚltimament he estat utilitzant el Signal per mantenir les meves converses privades a l'iPhone. M'agradaria que també te l'instal·lessis, per què puguem estar segurs que som els únics que podem llegir els missatges que ens hi enviem.\n\nPots baixar-te-la de l'App Store d'Apple o de la Play Store d'Android: %@\n\nEl Signal funciona com la resta d'aplicacions de missatgeria. Podem enviar-nos fotos i vídeos, fer trucades, i crear grups. La millor part és que ningú més pot veure tot això, ni tan sols la gent que ha creat el Signal!\n\nPots obtenir més informació sobre Open Whisper Systems, la gent que ha creat el Signal, aquí: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Canviem-nos al Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Toqueu el botó de missatge nou.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Inicieu la vostra primera conversa.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Podeu arxivar les converses inactives que teniu a Converses.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Organitzeu les converses.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Els missatges desapareixeran en %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Els missatges no desapareixeran.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Surt";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Surt del grup";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Aquest codi QR no és vàlid, assegureu-vos d'escanejar el codi QR que es mostra al dispositiu que voleu enllaçar.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "No s'ha pogut enllaçar el dispositiu";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Aquest dispositiu podrà veure els vostres grups i contactes, llegir tots els vostres missatges i enviar-ne sota el vostre nom.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Voleu enllaçar aquest dispositiu?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Trona a provar-ho";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Escanegeu el codi QR mostrat al dispositiu a enllaçar.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MINUTES_TIME_AMOUNT" = "%u minuts";
/* No comment provided by engineer. */
"MISSED_CALL" = "Trucada perduda";
/* Alert body */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Abans vau impedir que el Signal accedís a la càmera. Canvieu la configuració del sistema per continuar.";
/* Alert title */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "El Signal necessita accedir a la càmera.";
/* No comment provided by engineer. */
"MSGVIEW_MISSED_CALL" = "Trucada perduda de %@";
/* No comment provided by engineer. */
"MSGVIEW_RECEIVED_CALL" = "Heu rebut una trucada de %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MSGVIEW_YOU_CALLED" = "Heu trucat %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "No podeu emparellar més dispositius.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Haveu arribat al màxim de dispositius que podeu emparellar amb el vostre compte. Elimineu-ne algun i proveu de nou més tard.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Comproveu que esteu connectat i proveu de nou.";
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "No s'ha pogut enviar el missatge a %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Degut a errors coneguts a l'entorn «push» d'Apple, la vista prèvia dels missatges només es mostrarà si aquests es reben dins dels 30 segons d'haver-se enviat. Per això, el número sobre la icona de l'aplicació pot ser poc precís.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Ni el nom ni el missatge";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Notificacions en segon pla";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Notificacions a l'aplicació";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "El nom de l'emissor i el missatge";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Només el nom de l'emissor";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Mostra";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SOUND" = "So a les notificacions";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "D'acord";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Configuració";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha desactivat els missatges efímers.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha establit el temps dels missatges efímers en %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "Trucada sortint";
/* No comment provided by engineer. */
"PHONE_NEEDS_UNLOCK" = "Heu de desbloquejar l'iPhone per a rebre missatges nous.";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "El número del porta-retalls no sembla el número de seguretat correcte per a aquesta conversa.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "El Signal no ha pogut trobar cap número de seguretat al porta-retalls. L'heu copiat correctament?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Cada parell d'usuaris del Signal comparteixen uns números de seguretat únics. Comproveu que %@ mostra *el vostre* número.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Esteu utilitzant una versió antiga del Signal. Cal que l'actualitzeu abans de verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "El vostre contacte està utilitzant una versió antiga del Signal. Cal que l'actualitzi abans de verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "El codi escanejat no sembla un codi de números de seguretat. Segur que utilitzeu una versió actualitzada del Signal?";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Si voleu verificar la seguretat del xifratge extrem a extrem amb %@, compareu els números de sobre amb els números al seu dispositiu.\n\nTambé podeu escanejar el codi del seu telèfon, o demanar-li que escaneji el vostre.";
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "S'ha registrat de nou correctament.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Notificacions «push»";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal requereix que estiguin activades les notificacions push perquè les alertes i sons funcionin correctament. Per favor canvia'l en Ajustos d'aplicacions >> Centre de Notificacions >> Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Si vos agrada utilitzar el Signal per tenir converses privades, podeu recolzar el nostre projecte valorant-lo. No vos costarà més d'un minut i ajudarà als altres a trobar una mica de privadesa.";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Puntua el Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Recolzeu el Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Per favor, introdueixi un codi de país vàlid.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Codi de país erroni";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "El Signal vos permet tindre conversacions privades amb els vostres contactes. Per usar-lo, doneu-li accés als contactes.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_CONTINUE" = "Continua";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Us donem la benvinguda!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Intenta-ho de nou";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "El servidor està excedint el seu límit de connexions, per favor intenta-ho de nou.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTERED_NUMBER_TEXT" = "Número registrat";
/* Alert title */
"REGISTRATION_BODY" = "No s'ha pogut registrar de nou per rebre notificacions.";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "El número de telèfon que voleu registrar ja s'ha registrat en un altre servidor, cancel·leu aquell registre i proveu-ho de nou.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Registra'm de nou per rebre'n";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
/* Button label presented with camera icon while verifying privacy credentials. Shows the camera interface. */
"SCAN_CODE_ACTION" = "Escaneja el codi";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Escanegeu el codi QR del dispositiu del vostre contacte.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Cerca per nom o número";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u segons";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "La sessió segura a estat reiniciada.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Envia de nou";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Envia";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Ha fallat l'enviament de la invitació, torneu a provar-ho més tard.";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Heu convidat el vostre amic a utilitzar el Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_BUTTON" = "Envia un SMS a:";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Convidar a un amic via SMS segur?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Voleu convidar aquest número al Signal:";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "Quant a";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Activa el registre de depuració";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Envia el registre de depuració";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Avançada";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Sol·licita la vostra aprovació abans de comunicar-se amb qui tingui números de seguretat nous, habitualment degut a una nova instal·lació del Signal.";
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems \nRegistrat amb llicència GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Elimina el compte";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Segur que voleu eliminar tot l'historial (missatges, fitxers adjunts, trucades...)? Aquesta acció no es pot desfer.";