/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 zhoda";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"vc_register_title" = "Povedzte ahoj svojmu Session ID";
"vc_register_explanation" = "Vaše Session ID je jedinečná adresa, ktorú môžu ľudia použiť aby sa s vami skontaktovali v Session. Pretože Session ID nemá žiadne spojenie s vašou skutočnou identitou, je Session ID úplne anonymné a súkromé.";
"vc_seed_explanation" = "Vaša fráza na obnovenie je hlavným kľúčom k vášmu Session ID - môžete ju použiť na obnovenie svojho Session ID ak stratíte prístup k zariadeniu. Uložte frázu na obnovenie na bezpečnom mieste a nikomu ju nedávajte.";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpečte svoje konto uložením frázy na obnovenie";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Ťuknutím a podržaním upravených slov odhaľte frázu na obnovenie a potom ju bezpečne uložte, aby ste zabezpečili svoje Session ID.";
"onionRoutingPathDescription" = "Session skrýva vašu IP smerovaním vašich správ cez viacero servisných uzlov v decentralizovanej Session siete. Toto sú krajiny cez ktoré je momentálne smerované vaše spojenie:";
"attachmentsAutoDownloadModalDescription" = "Ste si istý/á, že chcete stiahnuť médium poslané %@?";
"download" = "Stiahnuť";
"urlOpen" = "Otvoriť URL?";
"urlOpenDescription" = "Ste si istý, že chcete otvoriť %@?";
"open" = "Otvoriť";
"urlCopy" = "Skopírovať Odkaz";
"blockUnblock" = "Odblokovať %@?";
"blockUnblockDescription" = "Ste si istý/á, že chcete odblokovať %@?";
"blockUnblock" = "Odblokovať";
"linkPreviewsEnable" = "Povoliť náhľad odkazov?";
"linkPreviewsFirstDescription" = "Zapnutie ukážok linkov ukáže ukážky pre URL, ktoré vy pošlete a príjmete. Toto môže byť užitočné, ale Session bude potrebovať navštíviť dané webstránky pre vygenerovanie ukážok. Kedykoľvek môžete vypnúť ukážky linkov v nastaveniach Session.";
"enable" = "Povoliť";
"shareToSession" = "Zdieľať do Session";
"sending" = "Odosiela sa...";
"linkPreviewsErrorUnsecure" = "Ukážka nebola načítaná pre nezabezpečený odkaz";
"linkPreviewsErrorLoad" = "Nepodarilo sa načítať ukážku";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Ukážky odkazov sú vypnuté";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Zapnutie ukážok linkov ukáže ukážky pre URL, ktoré vy pošlete a príjmete. Toto môže byť užitočné, ale Session bude potrebovať navštíviť dané webstránky pre vygenerovanie ukážok.\n\nKedykoľvek môžete vypnúť ukážky linkov v nastaveniach Session.";
"messageNewYouveGotMany" = "Máte %@ nových správ.";
"pin" = "Pripnúť";
"pinUnpin" = "Zrušiť pripnutie";
"callsMissed" = "Zmeškaný hovor";
"callsYouMissedCallPermissions" = "Zmeškaný hovor od %@, pretože ste potrebujete mať zapnuté povolenie pre 'Hlasové a video hovory' v Nastaveniach Súkromia.";
"attachmentsMediaSaved" = "Médiá uložené používateľom %@.";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Pri optimalizácii databázy došlo k chybe\n\nMôžete exportovať záznamy aplikácie, aby ste ich mohli zdieľať pri riešení problémov alebo môžete obnoviť zariadenie\n\nUpozornenie: Obnovenie zariadenia bude mať za následok stratu všetkých údajov starších ako dva týždne";
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric" = "Niečo sa pokazilo. Skontrolujte prosím svoju frázu na obnovenie a skúste to znova.";
"recoveryPasswordErrorMessageShort" = "Zdá sa, že ste nezadali dostatočný počet slov. Skontrolujte prosím svoju frázu na obnovenie a skúste to znova.";
"recoveryPasswordErrorMessageShort" = "Zdá sa, že vám chýba posledné slovo vašej frázy na obnovu. Skontrolujte, čo ste zadali, a skúste to znova.";
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect" = "Zdá sa, že vo vašej fráze pre obnovenie je neplatné slovo. Skontrolujte, čo ste zadali, a skúste to znova.";
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric" = "Vašu frázu na obnovenie nebolo možné overiť. Skontrolujte, čo ste zadali, a skúste to znova.";
"lockAppDescriptionIos" = "Na odomknutie aplikácie Session je potrebné Touch ID, Face ID alebo prístupový kód.";
"readReceipts" = "Potvrdenia o prečítaní";
"readReceipts" = "Potvrdenia o prečítaní";
"readReceiptsDescription" = "Odosielať potvrdenia o prečítaní v individuálnych konverzáciách.";
"typingIndicators" = "Indikátory písania";
"typingIndicators" = "Indikátory písania";
"typingIndicatorsDescription" = "Zobraziť a zdieľať indikátory písania v individuálnych konverzáciách.";
"linkPreviews" = "Náhľady odkazov";
"linkPreviewsSend" = "Posielať náhľady odkazov";
"linkPreviewsDescription" = "Generovať náhľady odkazov pre podporované adresy URL.";
"callsSettings" = "Hovory (Beta)";
"callsVoiceAndVideo" = "Hlasové a video hovory";
"callsVoiceAndVideoToggleDescription" = "Umožňuje hlasové a video hovory s inými používateľmi a od nich.";
"callsVoiceAndVideoBeta" = "Hlasové a video hovory (Beta)";
"callsVoiceAndVideoModalDescription" = "Vaša IP adresa je počas používania beta hovorov viditeľná pre vášho partnera a pre server Oxen Foundation. Ste si istí, že chcete povoliť hlasové a videohovory?";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Na nové správy budete spoľahlivo a okamžite upozornení pomocou notifikačných serverov spoločnosti Apple.";
"clearDeviceAndNetworkConfirm" = "Ste si istí, že chcete odstrániť svoje údaje zo siete? Ak budete pokračovať, nebudete môcť obnoviť svoje správy alebo kontakty.";
"disappearingMessagesDisappearAfterRead" = "Zmiznutie po prečítaní";
"disappearingMessagesDisappearAfterReadDescription" = "Správy sa po prečítaní vymažú.";
"disappearingMessagesDisappearAfterSend" = "Zmiznutie po odoslaní";
"disappearingMessagesDisappearAfterSendDescription" = "Správy sa po odoslaní vymažú.";
"disappearingMessagesTimer" = "Časovač";
"set" = "Nastaviť";
"disappearingMessagesDescription" = "Toto nastavenie sa týka všetkých účastníkov v tejto konverzácii.";
"disappearingMessagesOnlyAdmins" = "Toto nastavenie sa týka všetkých účastníkov v tejto konverzácii. Toto nastavenie môžu zmeniť iba správcovia skupiny.";
"disappearingMessagesDisappear" = "Zmiznutie po %@ - %@";
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Pri otváraní databázy došlo k chybe\n\nMôžete exportovať záznamy aplikácie na zdieľanie na účely riešenia problémov alebo sa môžete pokúsiť obnoviť zariadenie\n\nUpozornenie: Obnovenie zariadenia bude mať za následok stratu všetkých údajov starších ako dva týždne";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Spustenie aplikácie trvá dlho\n\nMôžete pokračovať v čakaní na spustenie aplikácie, exportovať záznamy aplikácie na zdieľanie na účely riešenia problémov alebo môžete skúsiť otvoriť aplikáciu znova";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Pri otváraní obnovenej databázy došlo k chybe\n\nMôžete exportovať záznamy aplikácie na zdieľanie na účely riešenia problémov, ale ak chcete pokračovať v používaní relácie Session, možno ju budete musieť znova preinštalovať";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session sa pripojí k službe Giphy a poskytne výsledky vyhľadávania. Pri odosielaní GIFov nebudete mať úplnú ochranu metadát.";
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Niektoré vaše zariadenia používajú zastarané verzie. Synchronizácia môže byť nespoľahlivá, kým nebudú aktualizované.";
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Pri pokuse o načítanie hesla na obnovenie došlo k chybe.\n\nProsím, exportujte svoje protokoly a potom súbor odošlite prostredníctvom asistenčnej služby Session, aby vám pomohli vyriešiť tento problém.";
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Pri pokuse o uloženie odchádzajúcej správy došlo k chybe, možno budete musieť reštartovať aplikáciu, aby ste mohli odosielať správy.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Pokúšate sa aktualizovať z verzie, ktorá už nepodporuje aktualizáciu\n\nAby ste mohli Session naďalej používať, musíte obnoviť zariadenie\n\nUpozornenie: Obnovenie zariadenia bude mať za následok stratu všetkých údajov starších ako dva týždne";
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ bol/a odstránený/á zo skupiny.";
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@ a %@ ďalší boli odstránení zo skupiny.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information";
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members.";
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Name";
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "You were invited to join %@.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";