/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Odeslat";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Příloha";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Chyba při odesílání přílohy";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Obrázek nelze překonvertovat.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Video nelze zpracovat.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Obrázek nelze zpracovat.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nelze odstranit metadata z obrázku.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nelze změnit velikost obrázku.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Příloha je příliš velká.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Příloha obsahuje neplatný obsah.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Příloha má neplatný formát souboru.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Příloha je prázdná.";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nepovedlo se vybrat dokument.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Vytvořte prosím komprimovaný archiv tohoto souboru nebo adresáře a zkuste jej namísto toho odeslat.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Žádné shody";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 shoda";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d shod";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Blokovat tohoto uživatele";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Ztlumit";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Žádný";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dní";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ h";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ s";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dní";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ hodina";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuta";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ týden";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ týdny";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@td";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Zrušit";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Smazat";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Hlasová zpráva";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Klepněte a podržte pro nahrání hlasové zprávy.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"view_fake_chat_bubble_5" = "Přátelé nenechávají přátelé používat kompromitované messengery. Není zač.";
"vc_register_title" = "Seznamte se se svým ID relace";
"vc_register_explanation" = "Vaše Session ID je jedinečná adresa, kterou mohou lidé použít ke kontaktu s vámi na Session. Vaše Session ID není nijak spojeno s vaší skutečnou identitou a je zcela anonymní a soukromé.";
"vc_restore_title" = "Obnovit účet";
"vc_restore_explanation" = "Zadejte frázi pro obnovení, která vám byla vygenerována během registrace účtu.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Zadejte frázi pro obnovení";
"vc_link_device_title" = "Propojit zařízení";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Skenovat QR kód";
"vc_display_name_title_2" = "Vaše jméno";
"vc_display_name_explanation" = "Toto bude váš pseudonym během používání Session. Může to být vaše skutečné jméno, alias, nebo cokoliv jiného, co se vám líbí.";
"vc_seed_explanation" = "Vaše fráze pro obnovení je hlavním klíčem k vašemu Session ID- můžete ji použít k obnovení vašeho Session ID, pokud ztratíte přístup k zařízení. Uložte frázi pro obnovení na bezpečném místě a nikomu ji nesdělujte.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Podržte pro zobrazení";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpečte svůj účet uložením fráze pro obnovení";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Klepnutím a podržením redigovaných slov zobrazte frázi pro obnovení a poté ji bezpečně uložte, abyste zabezpečili vaše Session ID.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Ujistěte se, že jste frázi pro obnovení uložili na bezpečném místě";
"vc_path_title" = "Cesta";
"vc_path_explanation" = "Session skrývá vaši IP adresu tím, že směruje vaše zprávy přes několik provozních uzlů v decentralizované síti Session. Toto jsou země, přes které je vaše připojení aktuálně směrováno:";
"modal_link_previews_explanation" = "Povolením náhledů odkazů budou zobrazeny náhledy URL adres, které odesíláte a přijímáte. To může být užitečné, ale Session se bude muset spojit s danou webovou stránkou pro generování náhledů. Náhled odkazů můžete kdykoli zakázat v nastavení Session.";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Povolením náhledů odkazů se zobrazí náhledy sdílených adres URL. To může být užitečné, ale Session bude muset kontaktovat propojené webové stránky, aby vygenerovala náhledy.\n\nNáhledy odkazů můžete povolit v nastavení Session.";
"view_open_group_invitation_description" = "Otevřít pozvánku ke skupině";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Při optimalizaci databáze došlo k chybě\n\nProtokoly aplikací můžete exportovat, abyste je mohli sdílet při řešení problémů, nebo můžete zařízení obnovit.\n\nVarování: Obnovení zařízení povede ke ztrátě všech dat starších než dva týdny";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Něco se pokazilo. Zkontrolujte prosím frázi pro obnovení a zkuste to znovu.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Vypadá to, že jste nezadali dostatek slov. Zkontrolujte prosím svou frázi pro obnovení a zkuste to znovu.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Zdá se, že vám chybí poslední slovo k frázi pro obnovení. Zkontrolujte, co jste zadali a zkuste to znovu.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Zdá se, že ve vaší frázi pro obnovení je neplatné slovo. Zkontrolujte, co jste zadali, a zkuste to znovu.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Vaši frázi pro obnovení se nepodařilo ověřit. Zkontrolujte, co jste zadali a zkuste to znovu.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "K ověření nebylo možné přistoupit.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Ověření se nezdařilo.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Příliš mnoho neúspěšných pokusů o ověření. Zkuste to prosím později.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Chcete-li používat zámek obrazovky, musíte v nastavení iOS povolit přístupový kód.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Chcete-li používat zámek obrazovky, musíte v nastavení iOS povolit přístupový kód.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Chcete-li používat zámek obrazovky, musíte v nastavení iOS povolit přístupový kód.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Odeslat";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Opakovat";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Zobrazit chat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Zprávu se nepodařilo odeslat.";
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Zkontrolujte prosím Session ID a zkuste to znovu.";
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Zkontrolujte prosím frázi pro obnovení a zkuste to znovu.";
"MEDIA_TAB_TITLE" = "Média";
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Dokumenty";
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "V této konverzaci nemáte žádný dokument.";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Vytvářet náhledy odkazů pro podporované URL adresy.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Volání (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Hlasové hovory a videohovory";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Zapne hlasové a video hovory k ostatním uživatelům i od nich.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Hlasové a video hovory (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Vaše IP adresa je při používání beta hovorů viditelná pro toho s kým si voláte i pro Oxen Foundation server. Jste si jisti, že chcete povolit hlasové a video hovory?";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Budete informováni o nových zprávách spolehlivě a okamžitě pomocí oznamovacích serverů společnosti Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Přejít do nastavení upozornění pro toto zařízení";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Z komunit vymazat zprávy starší než 6 měsíců a ponechat maximálně 2000 nejnovějších zpráv v každé komunitě.";
"modal_clear_all_data_title" = "Smazat všechny data";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Tímto trvale smažete vaše zprávy a kontakty. Chcete vymazat data pouze na tomto zařízení, nebo odstranit také data ze sítě?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Jste si jisti, že chcete odstranit svá data ze sítě? Pokud budete pokračovat, nebudete moci obnovit své zprávy nebo kontakty.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Vymazat pouze data na zařízení";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Vymazat data na zařízení i na síti";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Data nebyly smazány jedním provozním uzlem. ID provozního uzlu: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Data nebyla odstraněna %@ provozními uzly. ID provozních uzlů: %@.";
"modal_clear_all_data_confirm" = "Vymazat";
"modal_seed_title" = "Vaše fráze pro obnovení";
"modal_seed_explanation" = "Obnovovací frázi můžete použít pro obnovení účtu nebo propojení zařízení.";
"modal_permission_explanation" = "Session potřebuje %@ přístup pro pokračování. Právo přístupu můžete zapnout v nastavení iOS.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Zmizet po přečtení";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Zprávy se po přečtení smažou.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Zmizet po odeslání";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Zprávy se po odeslání smažou.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Časovač";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Nastavit";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Toto nastavení se týká všech účastníků této konverzace.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Toto nastavení se týká všech účastníků této konverzace. Toto nastavení mohou změnit pouze správci skupiny.";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Při otevření databáze došlo k chybě\n\nProtokoly aplikací můžete exportovat, abyste je mohli sdílet při řešení problémů, nebo můžete zařízení obnovit.\n\nVarování: Obnovení zařízení povede ke ztrátě všech dat starších než dva týdny";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Spouštění aplikace trvá dlouho\n\nMůžete pokračovat v čekání na spuštění aplikace, exportovat protokoly aplikace a sdílet je pro řešení problémů nebo můžete zkusit aplikaci otevřít znovu";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Při otevírání obnovené databáze došlo k chybě\n\nProtokoly aplikace můžete exportovat do sdílené složky za účelem řešení problémů, ale abyste mohli relaci Session používat i nadále, bude možná nutné ji znovu nainstalovat";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session se připojí k Giphy pro poskytnutí výsledků vyhledávání. Při odesílání GIFů nebudete mít úplnou ochranu metadat.";
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Některá z vašich zařízení používají zastaralé verze. Synchronizace může být nespolehlivá, dokud nebudou aktualizovány.";
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Došlo k chybě při pokusu o načtení hesla pro obnovení.\n\nPro vyřešení problému prosím exportujte své logy a soubor nahrajte pomocí Session Help Desku.";
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Došlo k chybě při ukládání odchozí zprávy pro odesílání, možná budete muset restartovat aplikaci, než budete moci odesílat zprávy.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Pokoušíte se aktualizovat z verze, která již nepodporuje aktualizaci\n\nChcete-li nadále používat Session, je potřeba obnovit zařízení\n\nVarování: Obnovení zařízení bude mít za následek ztrátu jakýchkoli dat starších než dva týdny";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ byl/a odebrán/a ze skupiny.";
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ a %@ byli odebráni ze skupiny.";
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@ a %@ další byli odebráni ze skupiny.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
/* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ byl/a povýšen/a na správce.";
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ a %@ byli povýšeni na správce.";
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ a %@ další byli povýšeni na správce.";
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Jste si jisti, že chcete smazat tuto pozvánku do skupiny?";
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Jste si jisti, že chcete zablokovat %@? Zablokovaní uživatelé vám nemohou posílat žádosti o zprávy, pozvánky do skupin ani vám nemohou volat.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ vás pozval(a) přidat se k %@.";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
"group_unable_to_delete" = "Nelze smazat skupinu, zkuste to prosím znovu.";
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Odesláním zprávy do této skupiny automaticky přijmete pozvánku do skupiny.";
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "Došlo k problému při načítání požadovaných dat. Zkuste to prosím později.";
/* A title for the list of group members. */
"GROUP_MEMBERS" = "Členové skupiny";
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Nepodařilo se pozvat %@ do %@";
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Nepodařilo se pozvat %@ a %@ do %@";
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Nepodařilo se pozvat %@ a %@ další do %@";
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Selhalo povýšení %@ v %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Selhalo povýšení %@ a %@ v %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Selhalo povýšení %@ a %@ dalších v %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Skupiny byly přepracovány, pro využití tohoto upgrade vytvořte prosím novou skupinu. Funkčnost staré skupiny bude omezena od %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Upravit informace o skupině";
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Název a popis skupiny jsou viditelné pro všechny členy skupiny.";
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Upravit název skupiny";
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Název skupiny je viditelný pro všechny členy skupiny.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "Byli jsi pozváni k připojení do %@.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ a %@ další jste byli pozváni k připojení do skupiny. Historie konverzace byla sdílena.";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */