"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal се нуждае от достъп до контактите ви. Достъпа до контактите ви е ограничен. Можете да премахнете ограничението за Signal временно отивайки на Settings >> General >> Restrictions >> Contacts >> Allow Changes.";
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal requires access to your microphone to work properly. You can grant this permission in the Settings app >> Privacy >> Microphone >> Signal";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Това ще нулира приложението чрез изтриване на съобщенията ви и ще ви отпише от сървъра. Приложението ще се затвори след заличаване на данните.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Сигурни ли сте че искате да изтриете профила си?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Наистина ли искате да напуснете?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Свържи Ново Устройство";
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Настройки на Разговор";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Нулиране на вашата сесия ще ви позволи да получите бъдещи съобщения от %@, но няма да се възстановят вече повредени съобщения.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Изберете Код на Държава";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"DAYS_TIME_AMOUNT" = "%u дни";
/* No comment provided by engineer. */
"DELIVERED_MESSAGE_TEXT" = "Доставено";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Здравей,\n\nНапоследък използвам приложението Signal за сигурен чат. Инсталирай си го и ти ако желаеш, и ще можем да си пишем сигурно, както и да си говорим чрез него.\n\nSignal е налично за iPhone и Android. Свали го от тук: %@\n\nSignal работи като другите програми за чат. Може да си изпращаме снимки и видео, да водим разговори, или да правим групов чат. Най хубавото е, че приложението е сигурно и никой не може да види това което си писал, или изпращал. Дори и тези които са създали Signal!\n\nМоже да прочетеш по-вече за Open Whisper Systems, хората които са създали Signal, тук: %@";
"EXISTING_USER_REGISTRATION_ALERT_TITLE" = "Активирайки това %@ Signal ще се деактивира на всяко друго устройство което е асоциирано с този телефонен номер.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Съобщения изчезват след %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Съобщенията не изчезват.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Напусни";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Напускане на Група";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Този QR код не е валиден, убедете се че сканирате кода показан на устройството което искате да свържете.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Свързването на Устройство се Провали";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Устройството ще може да вижда вашите групи и контакти, да чете всичките ви съобщения и да изпраща такива от ваше име.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Да свържа ли устройството?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Опитай Отново";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Сканирайте QR кода показан на устройството за да се свържете.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Сканирай QR Код";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Свържи Ново Устройство";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Свързани Устройства";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Свързването на Устройство се Провали";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Списък на Членовете на Групата";
/* No comment provided by engineer. */
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Зареждане на контактите.";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal needs access to your camera for video calls. You can grant this permission in the Settings app >> Privacy >> Camera >> Signal";
"MSGVIEW_MISSED_CALL" = "Пропуснато обаждане от %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MSGVIEW_RECEIVED_CALL" = "Получихте обаждане от %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MSGVIEW_YOU_CALLED" = "Ти се обади на %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Не можете да свържете повече устройства.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Вие сте достигнали максимума на устройства които можете да сдвоите с вашия акаунт. Моля, премахнете дадено устройство или опитайте отново да го сдвоите по-късно.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Моля проверете дали сте онлайн и опитайте от ново.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Свързан";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Свързване";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Статус на мрежата";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Извън Линия";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "Можете да проверите състоянието на мрежата си, като погледнете в оцветената ивица над входящите съобщения.";
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Вашето съобщение не беше изпратено до %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Поради известни грешки в изкачащите съобщения на Apple, превю на съобщения ще се показват само ако съобщението е получено в рамките на 30 секунди след като е било изпратено. В резултат на това броят съобщения на баджа на приложението може да е неточен.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Това не приличат на номерата ви за сигурност с %@. Сигурни ли сте, че това е правилният контакт?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Всеки чифт потребители на Signal споделя различен номер за сигурност. Проверете дали %@ показва * твоя * различен номер за сигурност.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Вие ползвате стара версия на Signal. Трябва да обновите приложението преди верифициране.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Вашият партньор ползва стара версия на Signal. Той трябва да обнови приложението си преди верифициране.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Сканираните кодове не приличат на номерата за сигурност. Сигурни ли сте, че и двамата ползвате последната версия на Signal?";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Ако желаете да се провери сигурността на вашето шифроване от край до край с %@, сравнете цифрите по-горес номерата на тяхното устройство.\n\nИли можете да сканирате кода на техния телефон, или да ги помолите те да сканират вашия.";
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Маркирай като прочетено";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Отговор";
/* Alert title */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Успешно се пререгистрирахте за изкачащи известявания.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Изкачащи Известия";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal изисква изкачащите уведомления и звуци да бъдат разрешени за да работи коректно. Можете да ги настроите от Settings >> Notification Center >> Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Ако сте доволен от използването на Signal за защитени разговори, можете да подкрепите нашия проект, като го оцените. Това няма да отнеме повече от минута, и ще помогне на другите да намерят сигурен начин за комуникация.";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Оцени Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Подкрепи Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Моля въведете валиден телефонен код на държавата";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Грешен код на държавата";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal ви позволява да водите защитени разговори със своите контакти. За да използвате Signal, моля позволете достъпа до контактите ви.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_CONTINUE" = "Продължи";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Добре дошли!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Опитайте отново";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Сървъра изпитва затруднения, моля опитайте по късно.";
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Проверката е Неуспешна";
/* Alert body, during registration */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Номерата които сте въвели не съответстват на това, което ние изпратихме. Искате ли да проверите отново?";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Телефонният номер който се опитвате да регистрирате вече е регистриран на друг сървър, моля отпишете се от там и опитайте отново.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Пререгистър за известяване";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Търси по име или номер";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u секунди";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Безопасната сесия беше прекъсната.";
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Изисква вашето одобрение, преди да общувате с някой, който има нов номер за безопасност, често се случва от преинсталиране на приложението.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Сигурни ли сте, че искате да изтриете цялата си история (съобщения, прикачени файлове, история на обажданията ...)? Това действие не може да бъде отменено.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "CallKit allows you to answer calls directly from your lockscreen. Be aware that when using CallKit, Apple syncs some call metadata to your iCloud account.";