/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ روز";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@ر";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ ساعت";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@س";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ دقیقه";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@دق";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ ثانیه";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@ث";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ روز";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ ساعت";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ دقیقه";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ هفته";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ هفته";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"vc_landing_title_2" = "Session شما از اینجا شروع میشود...";
"vc_landing_register_button_title" = "شناسهی Session را ایجاد کنید";
"vc_landing_restore_button_title" = "Session خود را ادامه دهید";
"vc_landing_link_button_title" = "پیوند به یک حساب کاربری موجود";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Session چیست؟";
"view_fake_chat_bubble_2" = "Session یک برنامه پیامرسان غیرمتمرکز و رمزگذاری شده است.";
"view_fake_chat_bubble_3" = "پس اطلاعات شخصی من یا دادههای گفتوگوهایم جمعآوری نمیشود؟ چگونه کار میکند؟";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Session با استفاده از ترکیبی از فناوریهای پیشرفته مسیریابی ناشناس و رمزگذاری سرتاسری این کار را انجام میدهد.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "یک دوست هیچوقت به دوستان خود اجازه استفاده از پیامرسانهای در معرض خطر را نمیدهد.";
"vc_register_title" = "به شناسهی Session خود سلام کنید";
"vc_register_explanation" = "شناسهی Session شما آدرس منحصر به فردی است که افراد میتوانند از طریق آن با شما در Session تماس بگیرند. شناسهی Session شما، بدون اتصال با هویت واقعی شما، کاملاً ناشناس و خصوصی است.";
"vc_restore_title" = "حساب کاربری خود را بازیابی کنید";
"vc_restore_explanation" = "عبارت بازیابی را که هنگام نامنویسی برای بازیابی حساب به شما داده شده، وارد کنید.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "عبارت بازیابی خود را وارد کنید";
"vc_link_device_title" = "اتصال دستگاه";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "کد QR را اسکن کنید";
"vc_display_name_title_2" = "نام خود را برای نمایش انتخاب کنید";
"vc_display_name_explanation" = "این نام شما هنگام استفاده از Session خواهد بود. این نام میتواند نام واقعی شما، نام مستعار یا هر چیز دیگری که دوست دارید، باشد.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "نام نمایشی را وارد کنید";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "لطفا نام نمایشی را انتخاب کنید";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "لطفا نام نمایشی کوتاهتری انتخاب کنید";
"vc_seed_explanation" = "عبارت بازیابی شما کلید اصلی شناسهی Session شما است - در صورت عدم دسترسی به دستگاه خود می توانید از آن برای بازگرداندن شناسهی Session خود استفاده کنید. عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید و آن را به کسی ندهید.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "نگه دارید تا نشان داده شود";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "با ذخیره کردن عبارت بازیابی، از حساب خود را محافظت کنید";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "برای فاش کردن عبارت بازیابی، بر روی کلمات redacted ضربه زده و نگه دارید، سپس با خیال راحت آن را ذخیره کنید تا از شناسهی Session خود محافظت نمایید.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "حتماً عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید";
"vc_path_title" = "مسیر";
"vc_path_explanation" = "اپ Session، آیپی شما را با استفاده از فرستادن پیامهایتان از طریق چندین سرویسِ گره در شبکه غیرمتمرکز Session مخفی میکند. اینها کشورهایی هستند که اتصال شما در حال حاضر از طریق آن فراخوانی میشوند:";
"modal_link_previews_explanation" = "با فعال کردن این گزینه، پیشنمایش لینکها در پیامهای ارسالی و دریافتی دیده میشود. این گزینه میتواند مفید باشد اما Session باید با سایت ارتباط برقرار کند تا پیشنمایش را نشان دهد. شما میتوانید همیشه در تنظیمات این پیشنمایش را غیرفعال کنید.";
"vc_share_link_previews_unsecure" = "پیش نمایش برای لینک ناامن کامل نشد";
"vc_share_link_previews_error" = "ناتوان برای بارگذاری پیش نمایش";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "پیش نمایش های لینک غیرفعال شد";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "با فعال کردن این گزینه، پیشنمایش لینکها در پیامهای ارسالی و دریافتی دیده میشود. این گزینه میتواند مفید باشد اما Session باید با سایت ها ارتباط برقرار کند تا پیشنمایش را نشان دهد. n\\شما میتوانید در تنظیمات این پیشنمایش را غیرفعال کنید.";
"view_open_group_invitation_description" = "باز کردن دعوت به گروه";
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "هنگام بهینهسازی پایگاه داده خطایی روی داد\n\nشما میتوانید گزارشهای برنامه خود را صادر کنید تا بتوانید برای عیبیابی به اشتراک بگذارید یا میتوانید دستگاه خود را بازیابی کنید\n\nهشدار: بازیابی دستگاه شما منجر به از دست رفتن دادههای قدیمیتر از دو هفته میشود.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "مشکلی پیش آمد. لطفاً عبارت بازیابی خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "به نظر می رسد کلمات کافی وارد نکرده اید. لطفاً عبارت بازیابی خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "به نظر می رسد که شما آخرین کلمه بازیابی حساب خود را وارد نکرده اید. لطفاً آنچه را وارد کردهاید بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "به نظر می رسد که شما کلمات بازیابی حساب خود را اشتباه وارد کرده اید. لطفاً آنچه را وارد کردهاید بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "کلمات بازیابی وارد شده قابل تائید نمیباشد. لطفا آنچه را که وارد کردید را مجددا بررسی نمائید.";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "ایجاد پیشنمایشهای لینک برای URLهای تحت پشتیبانی.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "تماسها (بتا)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "تماسهای صوتی و تصویری";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "فعالسازی تماسهای صوتی و تصویری به و از کاربران دیگر.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "تماسهای صوتی و تصویری (بتا)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "آدرس IP شما برای طرف تماس شما و سرور Oxen Foundation هنگام استفاده از تماس های بتا قابل مشاهده است. آیا مطمئن هستید که میخواهید تماسهای صوتی و تصویری را فعال کنید؟";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "با استفاده از سرورهای اعلان اپل (Apple)، از هر پیام جدید به طور قابل اعتماد و بلافاصله مطلع خواهید شد.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "رفتن به تنظیمات اعلان دستگاه";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "سبک اعلان";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "صدا";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "صدا وقتی برنامه باز است";
"modal_clear_all_data_title" = "پاک کردن همه داتا";
"modal_clear_all_data_explanation" = "این کار پیامها و مخاطبین شما را برای همیشه حذف میکند. آیا میخواهید فقط این دستگاه را پاک کنید یا داتا خود را از شبکه نیز حذف کنید؟";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "آیا مطمئن هستید که می خواهید داتا های خود را از شبکه حذف کنید؟ اگر ادامه دهید، نمیتوانید پیامها یا مخاطبین خود را بازیابی کنید.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "فقط پاک کردن دستگاه";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "پاک کردن دستگاه و شبکه";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "داتا ها توسط ۱ گره سرویس حذف نشده است. شناسه گره سرویس: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "داتا ها توسط %@ گره سرویس حذف نشده است. شناسههای گره سرویس: %@.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "ناپدیدشدن پس از خواندن";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "حذف پیامها بعد از خواندن شان";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "ناپدیدشدن پس از ارسال";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "حذف پیامها بعد از ارسال شان";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "تایمر";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "تنظیم";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "این تنظیمات بالای هر کسی در این مکالمه عملی میشود.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "این تنظیمات بالای هر کسی در این مکالمه عملی میشود. فقط ادمینهای گروه میتوانند این تنظیمات را تغییر دهند.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY" = "ناپدیدظشدن پس از %@ - %@ ";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ تنظیم کرده تا پیامها %@ پس از آنکه %@ شدند، ناپدید شوند.";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ پیامها را تغییر داده تا %@ پس از آنکه %@ شدند، ناپدید شوند.";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ ناپدیدشدن پیام ها را خاموش کرده است";
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";