/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Kuvan koon muuttaminen epäonnistui.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Videon prosessointi ei onnistu.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Kuvatiedostoa ei voitu lukea.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Liitetiedosto on liian suuri.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Liitetiedoston sisältö on virheellinen.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Liitetiedoston muoto on virheellinen.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Liitetiedosto on tyhjä.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Valitse tai ota kuva ja lähetä se";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Liitetiedosto";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Tiedoston valinta epäonnistui.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Signal ei osaa käsitellä tätä tiedostoa sellaisenaan. Kokeile sen pakkaamista ja lähetä uudelleen.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Tiedostotyyppiä ei tueta";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on lockscreen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Ääniviesti";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
/* Format for message indicating that backup export is complete. Embeds: {{the backup password}}. */
"BACKUP_EXPORT_PASSWORD_MESSAGE_FORMAT" = "Varmuuskopiosi salasana on: %@. Pidä kopio salasanasta tallessa tai muuten et voi palauttaa tietojasi tästä varmuuskopiosta.";
/* Label for button that 'send backup' in the current conversation. */
/* Message indicating that backup import is complete. */
"BACKUP_IMPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "Palautus on valmis";
/* Label for button confirming backup import. */
"BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_BUTTON" = "Palauta";
/* Message for alert confirming backup import. */
"BACKUP_IMPORT_CONFIRM_ALERT_MESSAGE" = "Sinun täytyy uudelleenkäynnistää Signal, jotta voit palauttaa tämän varmuuskopion. Varoitus: tulet menettämään kaikki tiedot nykyisestä Signal ohjelmastasi.";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi mikrofonia puheluja ja ääniviestejä varten. Voit antaa tämän käyttöoikeuden laitteesi Asetuksista.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Ei vastausta.";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Soita";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Haluatko soittaa yhteystiedolle %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Soita?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Mykistä";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Voit vastata puheluihin suoraan lukitusruudulta ja nähdä saapuvien puheluiden numerot ja nimet, jos vaihdat asetuksiasi.\n\nKatso yksityisyysasetuksista tarkempia tietoja.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Voit nähdä saapuvien puheluiden numerot ja nimet, jos vaihdat asetuksiasi.\n\nKatso yksityisyysasetuksista tarkempia tietoja.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Jotta voit nähdä, ketkä yhteystietodoistasi ovat Signalin käyttäjiä, salli yhteystietojen käyttö järjestelmäasetuksistasi.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Tämä alustaa ohjelman tuhoamalla viestisi ja purkaa rekisteröitymisesi palvelimelta. Tietojen tuhoamisen jälkeen ohjelma suljetaan.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Haluatko varmasti poistaa tilisi?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Haluatko varmasti poistua?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Yhdistä uusi laite";
/* Action sheet body presented when a user's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone nubmer}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ on saattanut uudelleenasentaa tai vaihtanut laitteensa. Varmenna turvanumerosi hänen kanssaan yksityisyyden takaamiseksi.";
/* Action sheet title presented when a users's SN have recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Turvanumerosi yhteystiedon %@ kanssa on vaihtunut.";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Vahvista";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Estetty";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Jaa profiilikuvasi tämän käyttäjän kanssa";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Tämä käyttäjä ei ole yhteystiedoissasi";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Ladataan lisää viestejä...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Näytä lisää napauttamalla";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Estä tämä käyttäjä";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Istunnon alustaminen mahdollistaa uusien viestien vastaanottamisen yhteystiedolta %@. Vanhoja, jo korruptoituneita viestejä ei kuitenkaan ole mahdollista enää palauttaa.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Valitse maatunnus";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Luo uusi ryhmä";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Liikuta ja skaalaa";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Tämä saattaa viedä muutaman minuutin.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Yhdistettyjen laitteiden listaa ei saatu päivitettyä";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Katoavat viestit";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Kun tämä on päällä, lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta sen jälkeen, kun ne on nähty.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Viestien katoamisaika on tällä hetkellä %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopioi";
/* Short name for edit menu item to delete contents of media message. */
"EDIT_ITEM_DELETE_ACTION" = "Poista";
/* Short name for edit menu item to show message metadata. */
"EDIT_ITEM_MESSAGE_METADATA_ACTION" = "Tietoja";
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "Tallenna";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Muokkaa";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hei,\n\nViimeaikoina olen käyttänyt Signalia pitämään keskusteluni iPhonella yksityisinä. Haluaisin, että asentaisit sen myös, jotta voimme olla varmoja, ettei kukaan muu lue viestejämme tai kuuntele puheluitamme.\n\nSignal on saatavilla sekä iPhonelle että Androidille. Hae se täältä: %@\n\nSignal toimii niinkuin nykyinen viestiohjelmasi. Sillä voi lähettää kuvia ja videoita, soittaa puheluita ja käydä ryhmäkeskusteluja. Ja parasta on, ettei kukaan ulkopuolinen näe mitään, eivät edes Signalin tekijät!\n\nVoit lukea lisää Open Whisper Systemsistä, eli Signalin kehittäjistä, täältä: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Vaihdetaan Signaliin";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Napauta uuden viestin kirjoitus -painiketta.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Aloita ensimmäinen Signal-keskustelusi!";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Voit arkistoida vanhoja keskusteluja postilaatikostasi myöhempää varten.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Siisti viestiketjujasi";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Kellään yhteystiedollasi ei ole Signalia.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Kutsupa joku?";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Vihje: lisää keskustelu muistutukseksi!";
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Syötä rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi. Seuraavan kerran kun rekisteröit Signaliin tällä puhelinnumerolla, sinun tulee syöttää tämä PIN-koodi.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Turvallisuuden parantamiseksi, ota käyttöön rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi, jota vaaditaan, jotta voit rekisteröityä tällä puhelinnumerolla uudelleen Signaliin.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Rekisteröinnin lukitus on otettu käyttöön. Sinun tulee syöttää PIN-koodisi, jos rekisteröidyt uudelleen Signaliin tällä puhelinnumerolla.";
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Turvanumero on vaihtunut. Varmenna napauttamalla.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Viestien lähetys tälle yhteystiedolle epäonnistui liian monta kertaa. Yritä myöhemmin uudelleen.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Sinun ja yhteystiedon %@ turvanumero on vaihtunut hiljattain. Saatat halua varmentaa sen ennen uudelleenlähettämistä.";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Soita";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Sivuuta kaikki varmennukset";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Tämä sivuttaa kaikkien ryhmän jäsenten varmennukset, joiden turvanumerot ovat vaihtuneet sen jälkeen, kun ne viimeksi varmennettiin.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Jotta voit kutsua yhteystietoja, sinun tulee sallia Signalin käyttää yhteystietojasi Asetukset-ohjelmasta.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Viestit eivät katoa.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Poistu";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Poistu ryhmästä";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Tämä ei ole oikeanlainen QR-koodi. Tarkista, että olet skannaamassa sen laitteen ruudulla näkyvää QR-koodia, jonka haluat yhdistää.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Tämä laite voi jatkossa nähdä ryhmäsi ja yhteystietosi, lukea kaikki viestisi ja lähettää viestejä sinun nimelläsi.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Yhdistetäänkö tämä laite?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Yritä uudelleen";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Skannaa yhdistettävän laitteen ruudulla näkyvä QR-koodi.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Skannaa QR-koodi";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Yhdistä uusi laite";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Estit 1 käyttäjän tästä ryhmästä";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Estit %@ jäsentä tästä ryhmästä";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Jaa profiilisi tämän ryhmän kanssa?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Useampi kuin yksi tämän ryhmän jäsenistä ei ole enää merkitty varmennetuksi. Lisätietoja napsauttamalla.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Napsauta tästä asetuksiin";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "Ylempänä on lisää lukemattomia viestejä (mukaan lukien turvanumeroiden vaihdoksia). Napsauta \"%@\" nähdäksesi ne.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "Ylempänä on lisää lukemattomia viestejä. Napsauta \"%@\" nähdäksesi ne.";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Vastaamatta jäänyt puhelu";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Vastaamatta jäänyt puhelu yhteystiedolta %@ koska hänen turvanumeronsa on vaihtunut.";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Vastaamatta jäänyt puhelu, koska soittajan turvanumero on vaihtunut.";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa videopuheluita varten. Voit antaa tämän käyttöoikeuden avaamalla laitteesi Asetukset >> Tietosuoja >> Kamera >> Signal";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal tarvitsee oikeutta käyttää kameraa.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Voit antaa tämän käyttöoikeuden laitteesi Asetuksista.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal tarvitsee lupaa päästä laitteesi mediakirjastoon.";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Vastaamatta jäänyt puhelu: %@";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Et voi yhdistää enempää laitteita.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Sinulla on nyt käytössä enimmäismäärä yhdistettyjä laitteita, etkä voi lisätä enempää, ellet poista joitakin aiemmin yhdistämistäsi laitteista.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Et saa ilmoituksia mykistetyistä keskusteluista.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Ohita";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Tarkista että verkkoyhteytesi on päällä ja yritä uudelleen.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Applen push-ilmoituspalvelussa olevien ohjelmistovirheiden vuoksi viestien esikatselu toimii tällä hetkellä vain, jos viesti saadaan haettua 30 sekunnin kuluttua sen lähettämisestä. Tästä syystä Signalin kuvake Koti-valikossa saattaa näytää virheellistä saapuneiden viestien määrää.";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Napauta skannataksesi";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Poista varmennus";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Tämä ei näytä olevan sinun ja yhteystiedon %@ turvanumero. Tarkista että olet varmentamassa oikeaa yhteystietoa.";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Leikepöydällä oleva numero ei näytä olevan oikea turvanumero tälle keskustelulle.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal ei löytänyt turvanumeroa leikepöydältä. Oletko varmasti kopioinut sen oikein?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Turvanumero on yksilöllinen aina kahden Signal-käyttäjän välillä. Tarkista vielä uudelleen, että yhteystiedon %@ laiteessa näkyy juuri teidän turvanumero.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Sinulla on käytössä vanha versio Signalista. Sinun tulee ensin päivittää, jotta voit varmentaa.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Vastapuolella on käytössä vanha versio Signalista. Hänen tulee ensin päivittää, jotta voit varmentaa.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Skannattu koodi ei näytä olevan turvanumero. Onko teillä kummallakin viimeisin versio Signalista käytössä?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %@ välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin.\n\nVaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytää häntä skannaamaan sinun koodisi.";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Kuvake";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Signal-profiilisi näkyy kaikille yhteystiedoillesi, kun aloitat uusia keskusteluja ja kun jaat sen muiden käyttäjien ja ryhmien kanssa.";
/* Link to more information about the user profile. */
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-ilmoitukset";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Jos pidät Signalista ja haluat tukea projektiamme tuoda helposti käytettävät ja yksityiset keskustelut kaikille, voit auttaa meitä arvostelemalla Signalin. Se vie vain hetken ja auttaa muita löytämään ohjelman helpommin.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Rekisteröiminen tällä puhelinnumerolla on mahdollista ilman rekisteröinnin lukituksen PIN-koodia vasta, kun 7 päivää on kulunut siitä, kun tämä puhelinnumero oli viimeksi aktiivinen Signalissa.";
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Tällä puhelinnumerolla on rekisteröinnin lukitus käytössä. Syötä rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi jatkaaksesi.\n\nRekisteröinnin lukituksen PIN-koodi on eri kuin se automaattinen vahvistuskoodi, jonka sait tekstiviestinä puhelimeesi edellisessä vaiheessa.";
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Kylläpä joku innostunut lähettämään ensimmäistä viestiään! Sinun täytyy ensin rekisteröityä jotta voit käyttää tätä toimintoa.";
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Syöttämäsi numerot eivät vastaa lähettämäämme koodia. Haluatko tarkistaa vielä uudelleen?";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Puhelinnumero, jota yrität rekisteröidä, on jo rekisteröity toisella palvelimella. Pura ensin rekisteröintisi sieltä ja yritä sitten uudelleen.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "Rekisteröinnin lukitus on käytössä puhelinnumerollasi. Signal auttaa sinua muistamaan rekisteröinnin lukituksen PIN-koodisi pyytämällä sinua silloin tällöin vahvistamaan sen.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Rekisteröinnin lukitus auttaa suojaamaan puhelinnumeroasi luvattomilta rekisteröintiyrityksiltä. Voit ottaa tämän ominaisuuden pois käytöstä milloin tahansa Signalin yksityisyysasetuksista.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Jos tämä on käytössä, niin Signal yrittää kiertää sensuuria. Älä ota tätä ominaisuutta käyttöön ellet ole paikassa, missä Signal on sensuroitu.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Puhelinnumerosi sijaintiin perustuva sensuurin kiertäminen otettu käyttöön.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Sensuurin kiertäminen toimii ainoastaan silloin, kun olet yhteydessä internetiin.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Sensuurin kiertäminen ei ole tarpeen. Olet jo yhdistetty Signal-palvelimeen.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Tekijänoikeus Open Whisper Systems\nLisensoitu GPLv3-lisenssillä";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Poista tili";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Haluatko varmasti tuhota koko historiasi (viestit, liitteet, puheluhistorian ...)? Tätä toimintoa ei voi jälkikäteen kumota.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Puhelu- ja viesti-ilmoitukset voivat näkyä, kun puhelimesi on lukittu. Saatat haluta rajoittaa sitä, mitä näissä ilmoituksissa näytetään.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS puheluiden integraatio näyttää Signal-puhelut lukitusruudullasi ja järjestelmän puheluhistoriassa. Voi halutessasi näyttää myös yhteystietosi nimen ja numeron. Jos iCloud on käytössä, puheluhistoria jaetaan myös Applelle.";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Viesti";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Turvanumerosi yhteystiedon %@ kanssa on vaihtunut hiljattain. Saatat halua varmentaa sen ohjelmassa ennen uudelleenlähettämistä.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Ladataan...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Avaa Signal ohjelma rekisteröityäksesi.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ päivää";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@pv";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ tuntia";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@t";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minuuttia";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekuntia";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ päivä";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ tunti";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuutti";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ viikko";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ viikkoa";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally ommitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@vk";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Peruuta";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Poista";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Palauta arkistosta";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Vastaanotettiin liite, jota ei tueta.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Laitteesi ei tue tätä ominaisuutta.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Et voi poistaa ryhmän jäseniä. Heidän tulee joko poistua tai sitten voit luoda uuden ryhmän ilman näitä henkilöitä.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Puheluihin vastaaminen lukitusruudultasi on helppoa iOS-puheluintegraation avulla. Muutamme soittajan tiedot nimettömiksi oletuksena, joten se on myös yksityistä.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Lue lisää yksityisyysasetuksistasi.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Nyt voit valita oletus ja keskustelukohtaiset ilmoitusäänet. Myös puhelut noudattavat niitä soittoääniä, jonka olet valinnut kullekin yhteystiedollesi järjestelmän asetuksissa.";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Aloita puhelu kuten ennenkin, sitten vain napauta kamerakuvaketta ja vilkuta hei.";