Commit Graph

6 Commits (668cc22af383541c53e8aafe5875a4d3bef45815)

Author SHA1 Message Date
Michael Kirk 4149cba6db use updated localizable strings linter
this script checks to make sure the proper number of format characaters
appear in our translated strings.

See: https://github.com/WhisperSystems/l10n_lint

// FREEBIE
8 years ago
Michael Kirk 7fb8b493f1 bail on scripts whenever an error is encountered
remove unused script
also use consistent bash

// FREEBIE
8 years ago
Michael Kirk f0461891e0 Convert Localizable.strings tools to UTF-8 (#1420)
- Update translations
- Updated transifex scripts to convert appropriately
- Run script from any dir
- Check that target directories exist
- We're currently not pulling any strings from JSQMVC

UTF-8 is preferred since we can see diffs in GH and have sane merges.

// FREEBIE
9 years ago
Michael Kirk 2565801c39 Fix new localizations (#1206)
* bump version
* pulled latest translations
* Register localizations with app.

- Persian (fa)
- Indonesian (id)
- Macedonian (Macedonia) (mk)
- Shona (sn)
- Galacian (gl)

(Project > Signal > Localizations > Add Localizations)

Generalized Macedonian locale since it seems like iOS doesn't support
the "Macedonia(Macedonia)" sub-locale

* disable farsi until proper RTL interface work is done

// FREEBIE
9 years ago
Michael Kirk 83de0d75b8 New translations (#1193)
* modify script to fetch all uploaded translations.

Otherwise we don't always get the latest translations.
This might be because we're only fetching "reviewed" translations, but
so-far-so-good with unreviewed translations, and we don't have a real
"reviewing" hierachy in place anyway. This policy might change in the
future, but at least now it's not ambiguous.

// FREEBIE

* latest translations
9 years ago
Michael Kirk 496f8117f9 Update translations (#1172)
* Update translations (4 new translations!)

*New Translations*

- Persian (fa) (100%)
- Indonesian (id) (82%)
- Macedonian (Macedonia) (mk_MK) 100%
- Shona (sn) 98%

Inluded a script to pull translations that are >=80% complete

80% is completely arbitrary, but nicely bisects the current translation
efforts which fall into buckets of "over 80%" and "under 50%."

// FREEBIE

* final tx pull before push source

//FREEBIE

* tx pull, after updating source (plus some eager beavers already pushed new translations)

iStringVerify passes

* Make "add person" label more i18n flexible

This accommodates (e.g.) Italian, which was being truncated.

// FREEBIE

* Galician localization

Moitas grazas xesusmosquera!

// FREEBIE

* i18n for Unarchive action

started leaving hints for our translators. These are currently manually
redundantly duplicated in the source/strings file, in hopes of a more
automated future with genstrings.

// FREEBIE

* include iStringsVerify check in update-translations script

and pull latest translations after including UNARCHIVE action
// FREEBIE

* i18n GROUP_MEMBERS_HEADER

//FREEBIE

* pull translations
9 years ago