|
|
"ACTION_REQUIRED_TITLE" = "Изисква се действие";
|
|
|
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Отговор";
|
|
|
"APN" = "Входящо Повикване";
|
|
|
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Сигнал се нуждае от достъп до микрофона ви за да работи коректно. Можете да възстановите правата на телефона си от менюто Settings >> Privacy >> Microphone >> Signal";
|
|
|
"CALL_BUTTON_TITLE" = "Повикване";
|
|
|
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Нерегистриран Номер";
|
|
|
"DISABLING_BACKUP_FAILED" = "Възникна проблем при забраната на резервно копие на регистъра на повикванията. Регистрите за повикване може да попаднат във вашите iTunes/iCloud архиви.";
|
|
|
"ERROR_WAS_DETECTED_TITLE" = "О не!";
|
|
|
"ERROR_WAS_DETECTED_SUBMIT" = "Беше засечена грешка в приложението. Помогнете ни да направим Сигнал по-добър като ни изпратите доклад за този инцидент.";
|
|
|
"END_CALL_BAD_INTERACTION_WITH_SERVER" = "Грешка във Сървъра!";
|
|
|
"END_CALL_BUTTON_TITLE" = "Затвори";
|
|
|
"END_CALL_HANDSHAKE_FAILED" = "Неуспех при удостоверяването!";
|
|
|
"END_CALL_HANGUP_LOCAL" = "Вие затворихте.";
|
|
|
"END_CALL_HANGUP_REMOTE" = "Затвориха ви.";
|
|
|
"END_CALL_LOGIN_FAILED" = "Неуспешно влизане!";
|
|
|
"END_CALL_MESSAGE_FROM_SERVER_PREFIX" = "Съобщение от Сървъра:";
|
|
|
"END_CALL_NO_SUCH_USER" = "Номера не е регистриран със Signal или RedPhone!";
|
|
|
"END_CALL_RECIPIENT_UNAVAILABLE" = "Получателя не е на разположение.";
|
|
|
"END_CALL_REJECTED_LOCAL" = "Вие Отхвърлихте Обаждането.";
|
|
|
"END_CALL_REJECTED_REMOTE" = "Обаждането е Отхвърлено.";
|
|
|
"END_CALL_REPLACED_BY_NEXT" = "Направихте още едно обаждане.";
|
|
|
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Заето...";
|
|
|
"END_CALL_STALE_SESSION" = "Неуспех при позвъняване.";
|
|
|
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Грешка при свързване!";
|
|
|
"HOME_FOOTER_FIRST_MESSAGE_CALLS_UNSORTED" = "Вие имате";
|
|
|
"HOME_FOOTER_FIRST_MESSAGE_CALLS_NIL" = "Готово";
|
|
|
"HOME_FOOTER_SECOND_MESSAGE_CALLS_UNSORTED" = "несортирани разговори";
|
|
|
"HOME_FOOTER_SECOND_MESSAGE_CALLS_NIL" = "Няма обаждания";
|
|
|
"HOME_FOOTER_SECOND_MESSAGE_CALL_UNSORTED" = "несортиран разговор";
|
|
|
"INBOX_VIEW_TUTORIAL_LABEL_MIDDLE" = "Проверете контактите си за да разберете кой от приятелите ви поддържа сигурни обаждания";
|
|
|
"INBOX_VIEW_TUTORIAL_LABEL_TOP" = "Все още не сте получавали обаждане от потребител на Signal.";
|
|
|
"INVITE_USERS_ACTION_SHEET_TITLE" = "Поканете Номер";
|
|
|
"INVITE_USERS_MESSAGE" = "Искам да се свържа с теб сигурно с приложението Signal. Можеш да инсталираш Signal от App Store:";
|
|
|
"INVITE_USER_MODAL_TITLE" = "Нерегистриран Контакт";
|
|
|
"INVITE_USER_MODAL_BUTTON_CANCEL" = "Не Благодаря";
|
|
|
"INVITE_USER_MODAL_BUTTON_INVITE" = "Покана";
|
|
|
"INVITE_USER_MODAL_TEXT" = "Номера който набрахте не е регистриран в Сигнал. Искате ли да му предложите да инсталира Signal чрез СМС?";
|
|
|
"IN_CALL_CONNECTING" = "Свързване...";
|
|
|
"IN_CALL_RINGING" = "Звънене...";
|
|
|
"IN_CALL_SECURING" = "Отговор. Защита...";
|
|
|
"IN_CALL_TALKING" = "Защита. Активна.";
|
|
|
"IN_CALL_TERMINATED" = "Готово.";
|
|
|
"KEYPAD_NAV_BAR_TITLE" = "Клавиатура";
|
|
|
"OK" = "Ок";
|
|
|
"APN_Message" = "Ново Съобщение!";
|
|
|
"APN_FETCHED_FAILED" = "Ново Съобщение! Отворете приложението да го прочетете.";
|
|
|
"APN_MESSAGE_FROM" = "Съобщение от";
|
|
|
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Съобщение в група";
|
|
|
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ група %@: %@";
|
|
|
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Вашето съобщение не беше изпратено до %@.";
|
|
|
"CONFIRMATION_TITLE" = "Потвърждение";
|
|
|
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal изисква изкачащите уведомления и звуци да бъдат разрешени за да работи коректно. Можете да ги настроите от Settings >> Notification Center >> Signal.";
|
|
|
"RECENT_NAV_BAR_TITLE" = "Регистър на обажданията";
|
|
|
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Опитайте отново";
|
|
|
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Моля въведете валиден телефонен код на държавата";
|
|
|
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Грешен код на държавата";
|
|
|
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Формата на телефонният номер не се поддържа, моля свържете се с поддръжката. ";
|
|
|
"REGISTER_CHALLENGE_ALERT_VIEW_TITLE" = "Некоректен код";
|
|
|
"REGISTER_CHALLENGE_ALERT_VIEW_BODY" = "Моля потвърдете кода и опитайте отново.";
|
|
|
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Сървъра изпитва затруднения, моля опитайте по късно.";
|
|
|
"REGISTRATION_ERROR" = "Грешка на Регистрацията";
|
|
|
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Някой няма търпение да изпрати първото си съобщение! Моля регистрирайте се преди това.";
|
|
|
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Добре дошли!";
|
|
|
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal ви позволява да водите защитени разговори със своите контакти. За да използвате Signal, моля позволете достъпа до контактите ви.";
|
|
|
"REGISTER_CONTACTS_CONTINUE" = "Продължи";
|
|
|
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Телефонният номер който се опитвате да регистрирате вече е регистриран на друг сървър, моля отпишете се от там и опитайте отново.";
|
|
|
"AB_PERMISSION_MISSING_TITLE" = "Съжаляваме!";
|
|
|
"AB_PERMISSION_MISSING_BODY" = "Signal се нуждае от достъп до контактите ви. Ние не пазим контактите ви на нашите сървъри.";
|
|
|
"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal се нуждае от достъп до контактите ви. Достъпа до контактите ви е ограничен. Можете да премахнете ограничението за Signal временно отивайки на Settings >> General >> Restrictions >> Contacts >> Allow Changes.";
|
|
|
"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BUTTON" = "Затвори";
|
|
|
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION" = "Разреши достъп";
|
|
|
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Отхвърли";
|
|
|
"SERVER_CODE" = "Сървъра отговори с грешка номер:";
|
|
|
"SETTINGS_LOG_CLEAR_MESSAGE" = "Историята на Обажданията е Изчистена";
|
|
|
"SETTINGS_LOG_CLEAR_TITLE" = "Операцията е Завършена";
|
|
|
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Настройки";
|
|
|
"SETTINGS_NUMBER_PREFIX" = "Вашият Номер:";
|
|
|
"SETTINGS_SENDLOG" = "Изпрати регистрираните грешки";
|
|
|
"TABLE_SECTION_TITLE_REGISTERED" = "Регистрирани Контакти";
|
|
|
"TABLE_SECTION_TITLE_UNREGISTERED" = "Нерегистрирани Контакти";
|
|
|
"TIMEOUT" = "Времето Изтече";
|
|
|
"TIMEOUT_CONTACTS_DETAIL" = "Не можахме да извлечем обновената листа с контакти от сървъра. Моля опитайте по късно.";
|
|
|
"TXT_ADD_CONTACT" = "+ Добави Контакт";
|
|
|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Откажи";
|
|
|
"TXT_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Търсене";
|
|
|
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Непознато Обаждане";
|
|
|
"WHISPER_NAV_BAR_TITLE" = "Входящи";
|
|
|
"ARCHIVE_NAV_BAR_TITLE" = "Архивиране";
|
|
|
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
|
|
|
"ARCHIVE_ACTION"= "Архивиране";
|
|
|
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
|
|
|
"UNARCHIVE_ACTION" = "Разархивиране";
|
|
|
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
|
|
|
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Непознат прикачен файл";
|
|
|
"SETTINGS_ABOUT" = "Относно";
|
|
|
"SETTINGS_VERSION" = "Версия";
|
|
|
"SETTINGS_SUPPORT" = "Поддръжка";
|
|
|
/* Menu item and navbar title for the device manager */
|
|
|
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Свързани Устройства";
|
|
|
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Авторско право Open Whisper Systems \nЛицензирано под GPLv3";
|
|
|
"SETTINGS_SHARE_INSTALL" = "Сподели линк за инсталиране";
|
|
|
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Информация";
|
|
|
"SETTINGS_INVITE_HEADER" = "Покани";
|
|
|
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Помощ";
|
|
|
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Можете да се свържете с мен чрез Signal от @WhisperSystems, свалете го сега.";
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Разширени";
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG"= "Разреши Регистриране на Грешки";
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Изпрати Регистрирани Грешки";
|
|
|
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_CONFIRMATION" = "Сигурни ли сте че искате да нулирате сесията? Това действие е необратимо.";
|
|
|
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Нулирай сесията.";
|
|
|
"TXT_DELETE_TITLE" = "Изтрий";
|
|
|
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
|
|
|
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "Запази";
|
|
|
"CAMERA_ROLL_SAVE_BUTTON" = "Запази в папката със снимки";
|
|
|
"CAMERA_ROLL_COPY_BUTTON" = "Копирай";
|
|
|
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Нова Група";
|
|
|
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Зареждане на контактите.";
|
|
|
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Трай си.";
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Никой от контактите ви няма Signal!";
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Защо не го препоръчате на някой";
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_INVITE_BUTTON" = "Покани контакт";
|
|
|
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Търси по име или номер";
|
|
|
"SEND_SMS_BUTTON" = "Изпрати СМС до:";
|
|
|
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Покани прияте с не толкова сигурният СМС?";
|
|
|
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Искате ли да поканите следния номер да използва Signal:";
|
|
|
"SEND_SMS_INVITE_SUCCESS" = "Вие поканихте приятелят/ката си да използва Signal!";
|
|
|
"SEND_SMS_INVITE_FAILURE" = "Изпращането на СМС се провали, моля опитайте по-късно.";
|
|
|
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
|
|
|
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Вашето устройство не поддържа тази функция.";
|
|
|
"SMS_INVITE_BODY" = "Предлагам ти да си инсталираш Signal! Ето линка:";
|
|
|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Изпрати";
|
|
|
"UPDATE_BUTTON_TITLE" = "Обнови";
|
|
|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Напусни";
|
|
|
"MEMBERS_BUTTON_TITLE" = "Членове";
|
|
|
"DELIVERED_MESSAGE_TEXT" = "Доставено";
|
|
|
"FAILED_SENDING_TEXT" = "Изпращането се провали. Докосни за повторно изпращане.";
|
|
|
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Изпрати отново";
|
|
|
"ACCEPT_IDENTITYKEY_QUESTION" = "Искате ли да приемете новият ключ на %@'s : %@";
|
|
|
"ACCEPT_IDENTITYKEY_BUTTON" = "Приеми новия идентификационен ключ";
|
|
|
"COPY_IDENTITYKEY_BUTTON" = "Копирай новия идентификационен ключ в клипборда";
|
|
|
"TAKE_MEDIA_BUTTON"= "Направи Снимка или Видео";
|
|
|
"TAKE_PICTURE_BUTTON"= "Направи Снимка";
|
|
|
"CHOOSE_MEDIA_BUTTON" = "Избери от папките...";
|
|
|
"FAILED_RETRYING_DIRECTORY_DOWNLOAD" = "Неуспешно извличане на директорията. Нов опит след %f часа.";
|
|
|
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Изчисти Регистъра с История";
|
|
|
"SETTINGS_FINGERPRINT" = "Ключ";
|
|
|
"SETTINGS_FINGERPRINT_COPY" = "Докосни за копиране.";
|
|
|
"SETTINGS_FINGERPRINT_COPY_SUCCESS" = "Копирано!";
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Поверителност";
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Активиране на екранна за сигурност";
|
|
|
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Екранна Сигурност";
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Забранява превю на Signal да се показва при превключване на приложения.";
|
|
|
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Регистър с История";
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Сигурни ли сте, че искате да изтриете цялата си история (съобщения, прикачени файлове, история на обажданията ...)? Това действие не може да бъде отменено.";
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Да.";
|
|
|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Отговор";
|
|
|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Маркирай като прочетено";
|
|
|
"SCAN_KEY" = "Сканирай ключ";
|
|
|
"SCAN_KEY_VERIFIED_TITLE" = "Проверено!";
|
|
|
"SCAN_KEY_VERIFIED_TEXT" = "Сканирания пръстов отпечатък съответства на този във записа.";
|
|
|
"SCAN_KEY_CONFLICT_TITLE" = "Конфликт!";
|
|
|
"SCAN_KEY_CONFLICT_TEXT" = "Сканирания пръстов отпечатък не съответства на този във записа.";
|
|
|
"SECURE_SESSION_RESET" = "Безопасната сесия беше прекъсната.";
|
|
|
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Получен е прикачен файл от неподдържан тип.";
|
|
|
"REGISTERED_NUMBER_TEXT" = "Регистриран Номер:";
|
|
|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Сигурни ли сте че искате да изтриете профила си?";
|
|
|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Това ще нулира приложението чрез изтриване на съобщенията ви и ще ви отпише от сървъра. Приложението ще се затвори след заличаване на данните.";
|
|
|
"PROCEED_BUTTON" = "Продължи";
|
|
|
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Не успяхте да се отпишете от Signal.";
|
|
|
"NETWORK_ERROR_DESC" = "Signal не успя да се свърже със сървъра. Моля, опитайте да се регистрирате от друга WiFi мрежа или чрез използване на мобилни данни.";
|
|
|
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Моля проверете дали сте онлайн и опитайте от ново.";
|
|
|
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Статус на мрежата";
|
|
|
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "Можете да проверите състоянието на мрежата си, като погледнете в оцветената ивица над входящите съобщения.";
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Свързан";
|
|
|
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Извън Линия";
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Свързване";
|
|
|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Не можете да свържете повече устройства.";
|
|
|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Вие сте достигнали максимума на устройства които можете да сдвоите с вашия акаунт. Моля, премахнете дадено устройство или опитайте отново да го сдвоите по-късно.";
|
|
|
"EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "Готово!";
|
|
|
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Съвет: добавете разговор като напомняне!";
|
|
|
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Започнете първия си разговор със Signal!";
|
|
|
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Натиснете бутона за ново съобщение.";
|
|
|
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Говорете безопасно.";
|
|
|
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "Няма.";
|
|
|
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Почистване на вашите разговори.";
|
|
|
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Можете да архивирате неактивни разговори за по-късно от вашите Входящи.";
|
|
|
"GROUP_UPDATED" = "Групата е обновена.";
|
|
|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Името сега е '%@'.";
|
|
|
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Снимката е променена.";
|
|
|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ напусна групата.";
|
|
|
"GROUP_YOU_LEFT"= "Вие напуснахте групата.";
|
|
|
"GROUP_CREATING" = "Създай нова група";
|
|
|
"GROUP_REMOVING" = "Напускане на група %@";
|
|
|
"GROUP_CREATING_FAILED" = "Създаването на групата се провали";
|
|
|
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "Неуспех при напускане на групата";
|
|
|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ се присъедини към групата.";
|
|
|
/* header for table which lists the members of this group thread */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_HEADER" = "Членове на Групата";
|
|
|
"ME_STRING" = "Аз";
|
|
|
"WARNING_STRING" = "Внимание";
|
|
|
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Обратно Повикване";
|
|
|
"ATTACHMENT" = "Прикачен файл";
|
|
|
"ATTACHMENT_DOWNLOADING" = "Прикаченият файл се сваля";
|
|
|
"ATTACHMENT_QUEUED" = "Нов прикачен файл за извличане.";
|
|
|
"ATTACHMENT_DOWNLOAD_FAILED" = "Изтеглянето на прикачения файл се провали, кликни за повторен опит.";
|
|
|
"INCOMING_CALL" = "Входящо повикване";
|
|
|
"INCOMING_CALL_FROM" = "Входящо повикване от %@";
|
|
|
"OUTGOING_CALL" = "Изходящо повикване";
|
|
|
"MISSED_CALL" = "Пропуснато обаждане";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Няма налична сесия за контакт.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_MISSING_KEY" = "Получено е съобщение с неизвестен Ключ.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Получено е повредено съобщение.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Получено е съобщение не съвместимо с тази версия.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Получено е дублирано съобщение.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Ключа на получателя не е валиден.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Ключа за идентификация е променен. Докоснете за валидиране на новия ключ.";
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Възникна неизвестна грешка.";
|
|
|
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Вашият Телефонен Номер";
|
|
|
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Код на Държава";
|
|
|
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Телефонен Номер";
|
|
|
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Въведете Номер";
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Валидирай това устройство";
|
|
|
"VERIFICATION_HEADER" = "Валидиране";
|
|
|
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Код за потвърждение";
|
|
|
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Изпрати кода за потвърждение";
|
|
|
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Изпрати кода отново";
|
|
|
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIAVOICE" = "Звънни ми вместо това";
|
|
|
"VERIFICATION_CHALLENGE_CHANGE_NUMBER" = "Промени Номер";
|
|
|
"CONVERSATIONS_VIEW_TITLE" = "Разговори";
|
|
|
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Ново Съобщение";
|
|
|
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Избери име за чат групата";
|
|
|
"NEW_GROUP_REQUEST_ADDPEOPLE" = "Добави хора";
|
|
|
"FINGERPRINT_INFO_THEIRS" = "Докоснете, за да сканирате пръстови отпечатъци на друг потребител";
|
|
|
"FINGERPRINT_INFO_YOURS" = "Докоснете за да покажите вашите пръстови отпечатъци на друг потребител";
|
|
|
"FINGERPRINT_INFO_ABOUT" = "Сравнете двата пръстови отпечатъка, за да се удостоверите самоличността си и целостта на съобщението.";
|
|
|
"FINGERPRINT_YOURS" = "Вашият Ключ";
|
|
|
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Изберете Код на Държава";
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Изтрий Профил";
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Известия";
|
|
|
"MSGVIEW_YOU_CALLED" = "Ти се обади на %@.";
|
|
|
"MSGVIEW_RECEIVED_CALL" = "Получихте обаждане от %@.";
|
|
|
"MSGVIEW_MISSED_CALL" = "Пропуснато обаждане от %@.";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Име на подателя & съобщение";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Поради известни грешки в изкачащите съобщения на Apple, превю на съобщения ще се показват само ако съобщението е получено в рамките на 30 секунди след като е било изпратено. В резултат на това броят съобщения на баджа на приложението може да е неточен.";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Само името на подателя";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Няма име или съобщение";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Преглед";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SOUND" = "Звук за известяване";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Известявания";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Известия в приложението";
|
|
|
"LOGGING_SECTION" = "Регистри";
|
|
|
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Пререгистър за известяване";
|
|
|
"PHONE_NEEDS_UNLOCK" = "Вашият iPhone трябва да се отключи да получавате нови съобщения.";
|
|
|
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Изкачащи Известия";
|
|
|
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Устройството успешно се регистрира отново за изкачащи известия.";
|
|
|
"RATING_TITLE" = "Подкрепи Signal!";
|
|
|
"RATING_MSG" = "Ако сте доволен от използването на Signal за защитени разговори, можете да подкрепите нашия проект, като го оцените. Това няма да отнеме повече от минута, и ще помогне на другите да намерят сигурен начин за комуникация.";
|
|
|
"RATING_RATE" = "Оцени Signal";
|
|
|
/* Generic text for button that retries whatever the last action was */
|
|
|
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Опитай Отново";
|
|
|
/* Generic short text for button to dismiss a dialog */
|
|
|
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Отказ";
|
|
|
/* Alert title that can occur when viewing device manager */
|
|
|
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Грешка при обновяване на листата с устройства.";
|
|
|
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
|
|
|
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Свържи Ново Устройство";
|
|
|
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
|
|
|
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Сканирай QR Код";
|
|
|
/* confirm the users intent to link a new device */
|
|
|
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Да свържа ли устройството?";
|
|
|
/* confirm the users intent to link a new device */
|
|
|
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Устройството ще може да вижда вашите групи и контакти, да чете всичките ви съобщения и да изпраща такива от ваше име.";
|
|
|
/* Button text */
|
|
|
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Свържи Ново Устройство";
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Свързването на Устройство се Провали";
|
|
|
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
|
|
|
WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT="Завърши настройките на Signal Desktop.";
|
|
|
/* Label text in device manager for a device with no name */
|
|
|
"UNNAMED_DEVICE" = "Неименувано Устройство";
|
|
|
/* Alert title confirming that you want to delete device with {{device name}} */
|
|
|
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Премахни \"%@\"?";
|
|
|
/* Alert message to confirm unlinking a device */
|
|
|
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "С премахване на това устройство, то вече няма да може да получава и изпраща съобщения.";
|
|
|
/*Alert title when unlinking device fails */
|
|
|
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE"="Signal не успя да премахне това устройство.";
|
|
|
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
|
|
|
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Последно активно: %@";
|
|
|
/* button title for unlinking a device */
|
|
|
"UNLINK_ACTION" = "Премахни";
|
|
|
/* {{Short Date}} when device was linked. */
|
|
|
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Свързани: %@";
|
|
|
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
|
|
|
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Сканирайте QR кода показан на устройството за да се свържете.";
|