<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Melde mich von Kommunikation über die Datenverbindung ab</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fehler beim Verbinden zum Server!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Sie sind nicht beim Push Dienst regestriert...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Sie sind nicht beim Push Dienst registriert...</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Damit die Datei mit einem anderen Anzeigeprogramm geöffnet werden kann, muss die Datei zuvor entschlüsselt und vorübergehend im Speicher abgelegt werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Schlüsselaustausch Nachricht empfangen und verarbeitet.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fehler: Es wurde eine abgelaufene Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Nachricht zum Schlüssel-Austausch empfangen, drücken um fortzufahren.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Sie haben eine unverschlüsselte SMS während einer sicheren Sitzung empfangen. Wenn Ihr Gegenüber keine Verschlüsselung mehr aktiviert hat, wird Ihr nächste Nachricht von ihm nicht lesbar sein. Drücken um sichere Session zu beenden. </string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Nachricht zum Schlüssel-Austausch empfangen, drücken um fortzufahren.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Sie haben eine unverschlüsselte SMS während einer sicheren Sitzung empfangen. Wenn Ihr Gegenüber keine Verschlüsselung mehr aktiviert hat, wird Ihre nächste Nachricht von ihm nicht lesbar sein. Drücken um sichere Session zu beenden. </string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der nicht TextSecure Gruppen unterstützt, deshalb wird dies eine MMS Gruppe sein.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Sie sind nicht für Nachrichten über den Datenkanal registriert, TextSecure Gruppen sind deshalb deaktiviert. </string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der TextSecure Gruppen nicht unterstützt, deshalb wird dies eine MMS Gruppe sein.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Sie sind nicht für Nachrichten über den Datenkanal registriert, TextSecure Gruppen sind deshalb deaktiviert. </string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Die sind nicht der Besitzer dieser Gruppe, deshalb können Sie den Titel oder das Bild nicht bearbeiten.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten der das Erstellen der Gruppe verhindert hat.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sie brauchen mindestens eine Person in Ihrer Gruppe.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nEs wurde eine Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokoll-Version empfangen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nNachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Klicken um fortzufahren und ihn anzuzeigen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nNachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Klicken um fortzufahren und ihn anzuzeigen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Veränderte, aber unbekannte Identitäts-Information empfangen. Tippen um Identität zu bestätigen.</string>
<stringname="registration_problems__sms_interceptors">Apps, die SMS abfangen.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nManche SMS Apps von Drittanbietern, wie z.B. Handcent oder GoSMS, verhalten sich falsch und\nfangen alle eingehenden SMS ab. Überprüfen Sie, ob Sie eine Textnachricht empfangen haben,\ndie mit \"Ihr TextSecure Bestätigungs-Code:\" beginnt. Sollte dies der Fall sein, müssen sie Ihre \nDrittanbieter-App so einstellen, dass sie alle SMS durch lässt.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nBitte überprüfen Sie die eingegebene Nummer und dass Sie für Ihre Region das\nrichtige Format hat.</string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure funktioniert nicht mit Google Voice Rufnummern.</string>
@ -390,15 +390,15 @@
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nWenn Sie über Wifi verbunden sind ist es möglich, dass eine Firewall den Zugang zum\nTextSecure Server blockiert. Versuchen Sie ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure wird Ihre Nummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</string>
<stringname="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warte auf SMS\nÜberprüfung...</string>
<stringname="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warte auf SMS-Überprüfung...</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Registriere am Server...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies\nkann einen Moment dauern. Bitte seinen Sie geduldig, wir benachrichtigen Sie, wenn die Überprüfung abgeschlossen ist.</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies\nkann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld, wir benachrichtigen Sie, wenn die Überprüfung abgeschlossen ist.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nDie Überprüfung der SMS Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Sie haben momentan keine Schlüssel denen Sie vertrauen in Ihrer Datenbank.</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nMehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch das Nutzen der Datenverbindung zur Kommunikation mit anderen TextSecure Nutzern.</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Erlaube Rückgriff auf SMS</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Erlaube Rückgriff auf SMS</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Sende und empfange SMS Nachrichten wenn der Datenkanal nicht verfügbar ist.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Cancelando registro para comunicación basada en datos</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Error conectando al servidor!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">No está registrado con el servicio de mensajería activa...,</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No es posible escribir en la tarjeta SD</string>
<stringname="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver archivos de medios seguros?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este audiovisual ha sido guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo se requiere que los datos sean descifrados temporalmente y escritos al disco. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo se requiere que los datos sean descifrados temporalmente y escritos al disco. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves recibido y procesado.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, recibió un mensaje de intercambio de claves expirado.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ha recibido un mensaje de intercambio de claves, haga clic para proceder</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ha recibido un mensaje de intercambio de claves, haga clic para proceder.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Se recibió un SMS en texto simple mientra tiene abierta una sesión segura. Si sus interlocutores no tienen una sesión abierta, los mensajes que envíe aparecerán como texto distorsionado. Haga clic para terminar la sesión segura.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor elija una frase clave si desea cifrar localmente sus datos.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__passphrase">Frase de contraseña:</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes de texto entrantes</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nIncremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la comunicación con otros ususarios de TextSecure\n</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nIncremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la comunicación con otros usuarios de TextSecure\n</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Permitir recurrir al SMS</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Envía y recibe mensajes SMS cuando la actualización activa (\'push\') no está disponible</string>
<stringname="preferences__refresh_push_directory">Refrescar directorio de mensajería activa</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne supporte pas les groupes TextSecure, ce groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Vous n\'êtes pas enregistré pour utiliser la transmission de données, les groupes TextSecure sont donc désactivés.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Vous n’êtes pas le propriétaire de ce groupe, et ne pouvez donc pas modifier son titre ou son image.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Une erreur inattendue s\'est produite qui a empêché la création du groupe.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Une erreur inattendue s\'est produite et a empêché la création du groupe.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez corriger ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_file_io_exception">Erreur de fichier I/O, impossible de créer un fichier image temporaire.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar du groupe</string>
<stringname="MessageNotifier_most_recent_from_s">Dernier de: %s</string>
@ -505,7 +505,7 @@
<stringname="preferences__use_data_channel">Pousser les messages</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nAugmenter la discrétion et éviter les frais de SMS en utilisant le canal de données pour les communications avec d’autres utilisateurs de TextSecure</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Autoriser solution de repli SMS</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Envoyer et recevoir des SMS quand les données ne sont pas disponible</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Envoyer et recevoir des SMS quand push n\'est pas disponible</string>
<stringname="preferences__refresh_push_directory">Actualiser le Répertoire de Push</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nLet op, dit schakelt opslagversleuteling uit voor alle berichten en sleutels. Je versleutelde sessies zullen blijven werken, maar iedereen met fysieke toegang tot je apparaat zal ze kunnen benaderen.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en naar het opslaggeheugen worden weggeschreven. Weet u zeker dat u dit wil doen?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen en verwerkt.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, klik hier om te verwerken.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Er is een platte-tekst SMS ontvangen terwijl terwijl u een beveiligde sessie open had. Als de wederpartij niet ook een beveiligde sessie open heeft, verschijnen uw berichten als gehaspelde tekst. Raak aan om beveiligde sessie te beeïndigen.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s is toegetreden tot de groep.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s heeft de groep bijgewerkt.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">U hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">U bent niet geregistreed om het datakanaal te gebruiken, dus TextSecure groepen zijn uitgeschakeld.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Je bent niet de beheerder van deze groep, dus je de titel of afbeelding niet wijzigen.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Uw groep moet ten minste één persoon bevatten.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van uw groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_file_io_exception">Lees- of schrijffout, kon geen tijdelijk afbeeldingsbestand maken.</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar TextSecure. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
@ -112,6 +126,7 @@
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nHerstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige TextSecure-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten importeren uit een platte tekstbackup. Als je deze backup eerder al eens hebt geimporteerd, zal het opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sorry,\nDit apparaat ondersteunt geen databerichten. Apparaten die een Androidversie ouder dan 4.0 draaien moeten aan een Google Account gekoppeld zijn. Apparaten die Android 4.0 of nieuwer draaien hoeven niet gekoppeld te zijn, maar moeten wel de Play Store app geinstalleerd hebben.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nWe gaan nu controleren of het volgende nummer bij dit apparaat hoort:\n\n%s\n\nIs dit nummer correct, of wil u het aanpassen alvorens door te gaan?</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Er is een fout opgetreden. Probeer alstublieft opnieuw.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te Veel Verzoeken!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">U heeft al een spraakgesprek aangevraagd. U kunt dit opnieuw doen na 20 minuten.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nSleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nBericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en weer te geven.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Bijgewerkte maar onbekende identiteitsgegevens ontvangen. Raak aan om identiteit te bevestigen.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Kies een wachtwoord als u uw lokale gegevens wil opslaan.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via uw telefoonprovider. Uw toestel heeft deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, drukt u op \'OK\' en voert u de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&lt;uw provider&gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure kan instant messages gebruiken om de privacy te verbeteren en om SMS-kosten te vermijden als u met andere TextSecure gebruikers communiceert. Als u deze functionaliteit wil inschakelen, verifiëer dan uw landcode en telefoonnummer.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registratie zal wat contactinformatie tijdelijk met de server delen.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nSommige third party SMS-clients, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen alle inkomende SMS-berichten. Controleer of u een SMS-bericht heeft ontvangen dat begint met \"Your TextSecure verification code:\", in welk geval u uw andere SMS-apps zal moeten configureren om SMS-berichten door te laten.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nControleer of u uw nummer correct heeft ingevuld, en of het de juiste opmaak heeft voor uw regio.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kan ook u bellen om uw nummer te verifiëren. Raak \'Call Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure kon geen verbinding maken met de push service.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Uw apparaat heeft netwerkverbinding nodig om deze functionaliteit te gebruiken. Controleer of u verbonden bent met 3G of WiFi.</string>
@ -356,6 +391,10 @@
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure zal uw nummer nu automatisch verifiëren door middel van een SMS-bericht.</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Aanmelden op de server...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Een ogenblik geduld, we zullen u op de hoogte stellen wanneer de verificatie voltooid is.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nVerbeter de privacy en vermijd SMS-kosten door het datakanaal te gebruiken om te communiceren met andere TextSecure gebruikers</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Verstuur en ontvang SMS-berichten wanneer push niet beschikbaar is.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Avregistrerering av data som bærer av meldinger</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved tilkobling til meldingstjener!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du er ikke registrert som bruker av push tjenesten...</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nMottatt nøkkelutvekslingsmelding for feil protokollversjon.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nMottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottok oppdatert men ukjent identitetsinformasjon. Trykk for å validere identiteten.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Velg et passord om du ønsker å kryptere meldinger lokalt.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure can benytte lynmeldinger for å øke personvernet og unngå SMS kostnader ved kommunikasjon med andre TextSecure brukere. For å aktivere denne funksjonen, vær vennlig å verifisere telefonnummeret og landskoden din.</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nØk personvernet og unngå SMS kostnader ved å benytte data kanalen når du kommuniserer med andre TextSecure brukere.</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Send og motta SMS meldinger når push tjenesten ikke er tilgjengelig</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\n Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.\n </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\n Mensagem recebida com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e exibir.\n </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Foi recebida atualização mas com informação de identidade desconhecida. Clique para validar a identidade.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Favor escolher uma frase-chave se gostaria de criptografar localmente seus dados.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\n O TextSecure pode usar mensagens instantâneas para aumentar a privacidade e evitar cobranças SMS ao comunicar-se\n com outros usuários TextSecure. Para habilitar esta funcionalidade, favor verificar seu código de país e número telefônico.\n </string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Utilizar para todas as SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Utilizar para todas as MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens de texto recebidas</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimédia recebidas</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimídia recebidas</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\n Aumente a privacidade e evite cobranças SMS usando o canal de dados para comunicação com outros usuários TextSecure\n </string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Permitir SMS como segunda opção</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Enviar e receber mensagens SMS quando envio não estiver disponível</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Trebuie sa introduceti o parola inainte de a gestiona cheile...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Trebuie sa introduceti parola inainte de putea sa gestionati cheile...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nu ai setat inca o parola!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">mesaje per conversatie</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Sterge toate mesajele vechi acum?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">Atentie, acesta actiune va dezactiva stocarea incriptata a tuturor mesajelor si cheilor. Sesiunile actuale incriptate vor continua sa functioneze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea sa le acceseze.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aceste date au fost salvate intr-o baza de date criptata. Din pacate, pentru a putea vizualiza datele cu ajutorul unui viewer de date extern, este necesar ca datele sa fie temporar decripate si salvate pe disc. Esti sigur ca doresti acest lucru?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mesajul pentru schimbul de chei a fost primit si procesat.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Eroare, mesajul pentru schimbul de chei este vechi.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Am receptionat un mesaj \"schimb de cheie\", tastati pentru a il procesa.</string>
<stringname="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Ati primit un SMS in text clar in timp ce aveti o sesiune securizata deschisa. In cazul in care ei nu au o sesiune deschisa, mesajele trimise vor aparea ca text deformat. Click pentru a termina sesiunea securizata.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s a iesit din group.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_joined">%1$s a/au intrat in group.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_modify">%1$s a actualizat grupul.</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Esti sigur ca doresti sa stergi permanent aceasta conversatie?</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Apelurile nu sunt disponibile</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare sa ofere actiuni pentru formarea numarului de telefon</string>
<stringname="ConversationActivity_leave_group">Doriti sa parasiti grupul?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Sunteti sigur ca doriti sa parasiti acest grup?</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ati selectat un contact care nu accepta grupuri de tip TextSecure, prin urmare acest grup va fi de tip MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nu v-ati inregistrat in prealabil pentru folosirea canalului de date, prin urmare grupurile TextSecure sunt dezactivate.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Nu sunteti detinatorul acestui grup, prin urmare nu puteti sa ii editati titlul sau imaginea.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A aparut o eroare neprevazuta care dus la imposibilitatea crearii grupului.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Este nevoie de cel putin o persoana in grupul dvs.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului dvs. are un numar de telefon ce nu poate fi citit corect. Va rugam sa remediati problema sau sa eliminati acel contact si sa incercati din nou.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_file_io_exception">Eroare I/O in fisier, nu s-a putut crea un fisier temporar de imagine.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de grup</string>
<stringname="GroupCreateActivity_menu_create_title">Creare grup </string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Aceasta actiune va importa mesajele din baza de date cu SMS-uri a dispozitivului in TextSecure. Daca ai importat anterior aceste mesaje, importarea lor din nou va rezulta in mesaje duplicate.</string>
@ -93,6 +126,7 @@
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Restaurarea unui backup incriptat va inlocui complet cheile existente, setarile si mesajele. Vei pierde toate informatiile curente din TextSecure, dar nu cele din backup.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Aceasta actiune va importa mesajele din rezerva necriptata. Daca ati importata aceasta rezerva precedent, importarea curenta va crea mesaje duplicate. </string>
<stringname="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nu a fost gasit nci un backup text!</string>
@ -108,6 +142,7 @@
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Nu exista conectivitate pentru descarcarea MMS, va rugam sa incercati mai tarziu...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setarilor MMS ale operatorului wireless...</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Semnatura digitala din acest schimb de chei este diferita fata de ce ai primit anterior de la aceasta persoana. Asta poate insemna ca cineva incearca sa intercepteze comunicatia sau ca aceasta persoana a reinstalat TextSecure si acum are o noua cheie de identitate.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil ca doresti sa verifici aceasta persoana.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Semnatura din acest schimb de chei este de incredere, dar optiunea \"incheie automat schimburile de chei\" este dezactivata.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Ne pare rau,\ndar acest dispozitiv nu este acceptat pentru mesageria de date. Dispozitivele care rulează versiuni de Android mai vechi\ndecat versiunea 4.0 trebuie sa aiba un cont Google inregistrat. Dispozitivele care ruleaza Android versiunea 4.0 sau mai nou\nnu necesita un cont Google, dar trebuie sa aiba instalata aplicatia Play Store.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVom verifica acum daca numarul de telefon de mai jos este asociat cu acest aparat:\n\n%s\n\nEste acest numar de telefon corect, sau doriti sa il editati inainte de a continua?</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectare pentru verificare...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">Eroare de retea!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Conexiunea nu poate fi realizata. Va rugam sa verificati conexiunea la retea si sa incercati din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificarea a esuat!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Codul de verificare care l-ati introdus este gresit. Va rugam sa incercati din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Prea multe incercari</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ati introdus codul de verificare gresit de prea multe ori. Va rugam sa asteptati un minut inainte de a incerca din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitare de verificare a apelului primit...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_server_error">Eroare de server</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serverul a intampinat o eroare. Va rugam sa incercati din nou.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Prea multe cereri!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ati solicitat deja recent un apel vocal. Veti putea solicita un altul dupa 20 de minute.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verificarea codului de voce</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Inregistrarea TextSecure a fost finalizata cu succes.</string>
<stringname="RegistrationService_registration_error">Eroare de inregistrare</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Inregistrarea TextSecure a intampinat o problema.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primit mesajul conform caruia\nschimbul de chei este corupt </string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nPrimit mesajul conform caruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalida.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nPrimit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscuta. Faceti click pentru a-l procesa si afisa.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">S-au primit infomatii de identitate actualizate dar necunoscute. Apasati pentru a valida identitatea.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetare cheie de identitate?</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAtentie! Prin regenerarea cheii tale de identitate, actuala cheie de identitate va fi pierduta definitiv iar persoanele din lista ta de contacte vor primi o notificare la momentul initierii unei noi sesiuni sigure cu tine. Esti sigur ca vrei sa continui?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mesajul SMS nu poate fi trimis in acest moment. Va fi trimis de indata ce serviciul devine disponibil.</string>
<!--QuickResponseService-->
<stringname="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Ne pare rau, functia Raspuns Rapid nu este momentan implementata in TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ai primit un mesaj de la un device care suporta sesiuni criptate TextSecure. Doresti sa initiezi o sesiune securizata?</string>
<stringname="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Initializeaza schimb de chei.</string>
@ -213,12 +299,15 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<stringname="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nu exista contacte.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Va rugam sa alegeti o parola daca doriti sa criptati local datele.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure are nevoie de setari APN pentru a trimite mesaje multimedia prin operatorul wireless. Acest aparat nu ofera informatiile necesare, lucru care se poate intampla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configuratii restrictive.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cat si mesaje intr-un grup, apasati \'OK\' si completati setarile solicitate. Setarile MMS pentru operatorul dvs. pot fi gasite cautand dupa \'operatorul tau APN\'. Aceasta operatiune este necesara o singura data.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure poate utiliza mesageria instant pentru a proteja intimitatea si pentru a evita costurile asociate cu SMS-urile atunci cand comunică\ncu alti utilizatorii TextSecure. Pentru a activa aceasta optiune, va rugam sa verificati codul de tara si numărul de telefon.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Operatiunea de inregistrare va transmite unele informatii de contact catre serverul temporar.</string>
<!--registration_problems-->
<stringname="registration_problems__some_possible_problems_include">Unele probleme posibile\nsunt:</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nExista alte aplicatii de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, care se comporta sub standard si\nintercepteaza toate mesajele SMS primite. Verificati daca ati primit un mesaj de tip text \ncare incepe cu \"Codul dvs. de verificare TextSecure:\", caz in care va trebui sa configurati\ncealalta aplicatie de mesagerie se permita trecerea mesajelor text mai departe catre TextSecure.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nVa rugam sa va asigurati ca ati introdus corect numarul dvs. de telefon si ca acesta este formatat corect pentru\nregiunea dumneavoastra.</string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure nu functioneaza cu numere Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<stringname="registration_progress_activity__voice_verification">Verificare pe baza de apel vocal</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure poate de asemenea sa va apeleze telefonic pentru a verifica numărul dvs.\nApasati \"Suna-ma\" si introduceti in casuta de mai jos codul din sase cifre pe care il veti auzi</string>
<stringname="registration_progress_activity__connectivity_error">Eroare de conectivitate</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure nu a putut sa se conecteze la serviciul de push</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu exista conexiune la retea</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Dispozitivul Dvs.\nare nevoie de conectiune cu reteaua pentru a utiliza aceasta functie TextSecure. Va rugam\nsa va incredintati ca dispozitivul e conectat la 3G sau WiFi</string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nDaca sunteti conectat prin wifi, este posibil ca firewall-ul sa blocheze accesul la\nserverul TextSecure. Incercati sa va conectati la o altă retea wifi sau la una date mobile.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure va verifica acum automat numarul de telefon prin trimiterea unui mesaj SMS de confirmare.</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Se inregistreaza cu serverul...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea sa dureze cateva momente.\nVa rugam sa aveti rabdare, va vom notifica cand, va vom notifica cand finiseaza verificarea .</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nOperatiunea initiata de TextSecure a expirat in timpul asteptării primirii mesajului SMS de verificare.</string>
<stringname="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificarea prin SMS a esuat.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">In acest moment nu ai nici o cheie de identitate in baza ta de date.</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Foloseste pentru toate MMS-urile</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Foloseste TextSecure pentru vizualizarea si salvarea tuturor mesajelor text primite</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Foloseste TextSecure pentru vizualizarea si salvarea tuturor mesajelor multimedia primite</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nSporeste protectia intimitatii si evita costurile asociate cu SMS-urile folosind comunicarea prin canal de date cu alti utilizatori de TextSecure.</string>
<stringname="preferences__allow_sms_fallback">Permiteti revenirea la SMS ca solutie de rezerva </string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Trimite si primeste mesaje SMS atunci cand serviciul push nu este disponibil</string>
<stringname="preferences__refresh_push_directory">Reimprospatare director de tip \"push\"...</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för TextSecure-grupper, gruppen kommer att vara MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du är inte registrerad för att använda datakanalen, så TextSecure-grupper är inaktiverat.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Du är inte ägare till den här gruppen, så du kan inte ändra titel eller bild.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ett oförutsett fel inträffade som gjort att gruppen inte kunde skapas.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Denna åtgärd importerar\nmeddelanden från telefonens originella SMS-databas till TextSecure. Om du tidigare har\nimporterat via denna metod kommer samtliga SMS bli duplicerade.</string>
@ -181,7 +204,10 @@
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot trasigt nyckelutbytesmeddelande!</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nTog emot nyckelutbytesmeddelande för ogiltig protokollversion.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nTog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Var vänlig välj ett lösenord om du önskar kryptera din data lokalt.</string>
<stringname="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure kan använda datakanalen för att undvika sms-kostnader vid kommunikation med andra\nTextSecure-användare. För att aktivera denna funktion, verifiera din landskod och telefonnummer.</string>
<stringname="recipients_panel__add_member">Lägg till medlem</string>
<!--review_identities-->
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har för närvarande inga identitetsnycklar i din förtroendedatabas.</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nÖka din integritet och undvik SMS-kostnader genom att använda mobil data för att kommunicera med andra TextSecure-användare</string>
<stringname="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Skicka och ta emot SMS meddelanden när push inte är tillgängligt</string>