<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">يحتاج Signal إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو فيديو</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">يحتاج Signal إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو فيديو</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة Signal قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة Signal قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Изтегляне на MMS съобщение</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Изтегляне на MMS съобщение</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при изтегляне на MMS съобщение, натиснете за да опитате повторно</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при изтегляне на MMS съобщение, натиснете за да опитате повторно</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Signal, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Signal, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">El Signal necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">El Signal necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">El Signal necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">El Signal necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">S\'està baixant el missatge MMS</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">S\'està baixant el missatge MMS</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<!--MediaPickerItemFragment-->
<!--MediaSendActivity-->
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Tot el contingut</string>
<!--MessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Signal que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Signal que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Heu abandonat el grup.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Heu abandonat el grup.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
@ -162,6 +162,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Mae Signal angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Angen Signal angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Angen Signal angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Wedi derbyn neges wedi\'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o Signal nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i\'r anfonwr ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Wedi derbyn neges wedi\'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o Signal nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i\'r anfonwr ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Rydych wedi gadael y grŵp.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Rydych wedi gadael y grŵp.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at tage billeder og video</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at tage billeder og video</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan ikke sende SMS/MMS beskeder, fordi det ikke er din standard besked app. Vil du ændre dette under Android indstillinger?</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen.</string>
@ -1104,7 +1115,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kann keine SMS/MMS versenden, da es nicht deine Standard-SMS-App ist. Möchtest du dies in Androids Einstellungen ändern?</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version von Signal verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte den Absender, Signal zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version von Signal verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte den Absender, Signal zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας γιανα μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας γιανα μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας γιανα τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας γιανα τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα γιανα ξαναδοκιμάσουμε</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα γιανα ξαναδοκιμάσουμε</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<!--MediaPickerItemFragment-->
<!--MediaSendActivity-->
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
<!--MessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες από την ομάδα.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες από την ομάδα.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal no puede enviar SMS/MMS ya que no es la aplicación configurada por defecto. ¿Deseas cambiar la configuración de Android para que Signal sea la aplicación por defecto para SMS?</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Has abandonado el grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Has abandonado el grupo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Signal egiaztatu ondoren.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Signal egiaztatu ondoren.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Taldea utzi duzu.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Taldea utzi duzu.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">برای تماس به %s Signal به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.</string>
<stringname="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">برای تماس به %s Signal به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از Signal که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرمافزار Signal خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از Signal که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرمافزار Signal خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du message multimédia</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<!--MediaPickerItemFragment-->
<!--MediaSendActivity-->
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">Ajouter un légende…</string>
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Tous les médias</string>
<!--MessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Signal à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Signal à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe</string>
@ -414,9 +422,9 @@
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Relier un appareil Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Relier un appareil Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez lire le code de nouveau à partir Signal.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Signal.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de lire un code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de balayer un code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
@ -557,13 +565,13 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de vérifier votre numéro de sécurité.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de vérifier votre numéro de sécurité.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR lu n’est pas un code de vérification du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez essayer de le lire de nouveau.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR balayé n’est pas un code de vérification du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez essayer de le balayer de nouveau.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité avec…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité avec…</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n’a été trouvé dans le presse-papiers</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n’a été trouvé dans le presse-papiers</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de lire le code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de balayer le code QR sans l’autorisation Appareil photo</string>
@ -876,8 +884,8 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
<stringname="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<stringname="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<stringname="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS RENDRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<stringname="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS RENDRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également lire le code sur son téléphone ou lui demander de lire votre code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également balayer le code sur son téléphone ou lui demander de balayer votre code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Touchez pour lire</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Touchez pour balayer</string>
@ -998,7 +1006,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
<stringname="preferences__chats">Conversations et média</string>
<stringname="preferences__chats">Conversations et média</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille des conversations</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille des conversations</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Passer en revue toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Analyser toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Tá gá ag Signal le cead cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Tá gá ag Signal le cead cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Tá gá ag Signal le ceadanna cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Tá gá ag Signal le ceadanna cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Tharla botún ag íosluchtú teachtaireacht MMS, cnag chun ath-íosluchtú.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Tharla botún ag íosluchtú teachtaireacht MMS, cnag chun ath-íosluchtú.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fuair teachtaireacht cripithe ón seanleagan Signal nach bhfuil taca go bhfóill. Fiafraigh an seoltóir an leagan is déanaí a úsáid agus an teachtaireacht a athsheoladh.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fuair teachtaireacht cripithe ón seanleagan Signal nach bhfuil taca go bhfóill. Fiafraigh an seoltóir an leagan is déanaí a úsáid agus an teachtaireacht a athsheoladh.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">D\'fhág tú an bhaicle.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">D\'fhág tú an bhaicle.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Abandonaches o grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Abandonaches o grupo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें।</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें।</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">आपने समूह छोड़ दिया है</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">आपने समूह छोड़ दिया है</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal zahtijeva dozvolu Kameri za fotografiranje ili snimanje videa, ali pristup biva odbijen. Molim nastavite s postavkama aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". </string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal zahtijeva dozvolu Kameri za fotografiranje ili snimanje videa, ali pristup biva odbijen. Molim nastavite s postavkama aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". </string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal treba pristup kameri kako bi snimio slike ili video.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal treba pristup kameri kako bi snimio slike ili video.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom inačicom Signal aplikacije koja više nije podržana. Molimo zapitajte pošiljatelja da ažurira na najnoviju inačicu aplikacije i ponovno pošalje poruku.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom inačicom Signal aplikacije koja više nije podržana. Molimo zapitajte pošiljatelja da ažurira na najnoviju inačicu aplikacije i ponovno pošalje poruku.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">A Signal nem tud SMS/MMS üzeneteket küldeni, mert nem az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Meg szeretnéd ezt változtatni az Android beállításaidban?</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto dan video, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\" dan aktifkan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto dan video, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\" dan aktifkan \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto atau video.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto atau video.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Menerima pesan terenkripsi menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Menerima pesan terenkripsi menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Anda telah keluar dari grup.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Anda telah keluar dari grup.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<!--MediaPickerItemFragment-->
<!--MediaSendActivity-->
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">Aggiungi una didascalia...</string>
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Tutti i file multimediali</string>
<!--MessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Hai lasciato il gruppo.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Hai lasciato il gruppo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידיאו</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידיאו</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">התקבלה הודעה מוצפנת ע\"י שימוש בגרסה ישנה של Signal שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">התקבלה הודעה מוצפנת ע\"י שימוש בגרסה ישנה של Signal שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">עזבת את הקבוצה.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">עזבת את הקבוצה.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Ji bo wêne û vidyo bikişînin, Signal destûra kamera dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Kamera\' dîsa destûr bide.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Ji bo wêne û vidyo bikişînin, Signal destûra kamera dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Kamera\' dîsa destûr bide.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Ji bo kişandina wêne û vidyo, Signal destûra kamera dixwaze</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Ji bo kişandina wêne û vidyo, Signal destûra kamera dixwaze</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Peyama bişifre hat, ji versiyona Singal a kevin ku niha kar nake. Ji şandiyar re bêje, Signala xwe rojane bibe versiyona nû û peyam dîsa bişîne.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Peyama bişifre hat, ji versiyona Singal a kevin ku niha kar nake. Ji şandiyar re bêje, Signala xwe rojane bibe versiyona nû û peyam dîsa bişîne.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Ji kom derketî</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Ji kom derketî</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal negali siųsti SMS/MMS žinučių, nes ji nėra jūsų numatytoji SMS programėlė. Ar norėtumėte tai pakeisti savo Android nustatymuose?</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Signal ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Signal ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppa.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppa.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal kan geen Sms/Mms bericht verzenden omdat Signal niet je standaard Sms app is. Wil je dit veranderen in je Android instellingen?</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld.</string>
<stringname="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s heeft zelf-wissende berichten uitgeschakeld.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor verdwijnende berichten op %1$s ingesteld.</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor zelf-wissende berichten op %1$s ingesteld.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten op %2$s ingesteld.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor zelf-wissende berichten op %2$s ingesteld.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'geverifieerd\'</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'geverifieerd\'</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'geverifieerd\' vanaf een ander apparaat</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'geverifieerd\' vanaf een ander apparaat</string>
@ -418,9 +429,9 @@
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
<stringname="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
<stringname="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">De berichten zullen zichzelf niet verwijderen.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">De berichten zullen zichzelf niet verwijderen.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn verdwijnen.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn zich zelf wissen.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Signal som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Signal som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har forlate gruppa.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har forlate gruppa.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nie może wysyłać wiadomości SMS/MMS, ponieważ nie jest to Twoją domyślną aplikacją do obsługi SMS-ów. Czy chcesz to zmienić w ustawieniach Androida?</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Błąd podczas pobierania wiadomości MMS. Dotknij, aby spróbować ponownie.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Błąd podczas pobierania wiadomości MMS. Dotknij, aby spróbować ponownie.</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<stringname="MediaPickerActivity_send_to">Wyślij do %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<stringname="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Dotknij, aby zaznaczyć</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano szyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Signal, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano szyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Signal, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">O Signal precisa da permissão Câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">O Signal precisa da permissão Câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">O Signal precisa da permissão Câmera para tirar fotos ou fazer vídeos</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">O Signal precisa da permissão Câmera para tirar fotos ou fazer vídeos</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<!--MediaPickerItemFragment-->
<!--MediaSendActivity-->
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Todas as mídias</string>
<!--MessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Signal que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Signal que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">O Signal não consegue enviar mensagens SMS/MMS porque não é o seu programa padrão de SMS. Quer alterar isto nas configurações do Android?</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro a descarregar MMS, toque para repetir</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro a descarregar MMS, toque para repetir</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<stringname="MediaPickerActivity_send_to">Enviar para %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<stringname="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Tocar para selecionar</string>
<!--MediaSendActivity-->
<stringname="MediaSendActivity_add_a_caption">Adicionar uma legenda...</string>
<!--MediaRepository-->
<stringname="MediaRepository_all_media">Toda a multimédia</string>
<!--MessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão anterior do Signal, que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão anterior do Signal, que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Signal care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Signal care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Signal, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Signal dostop do kamere.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Signal dostop do kamere.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ne more pošiljati sporočil SMS/MMS, ker ni nastavljen kot privzeta aplikacija SMS. Bi želeli to spremeniti v nastavitvah Android?</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Signal na najnovejšo različico.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Signal na najnovejšo različico.</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не могу да снимим звук!</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не могу да снимим звук!</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Signal-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Signal-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att kunna ta bilder och filma men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att kunna ta bilder och filma men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att kunna ta bilder och filma</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att kunna ta bilder och filma</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ఫోటోలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ఫోటోలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ఛాయాచిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Signalకి అవసరం</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ఛాయాచిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Signalకి అవసరం</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ఇకపై మద్దతు అని Signal యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ఇకపై మద్దతు అని Signal యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve mesajı yeniden göndermesini isteyin.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve mesajı yeniden göndermesini isteyin.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати.</string>
<stringname="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Ви покинули групу.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Ви покинули групу.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">已收到的信息使用了旧版本的 Signal 进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级 Signal 到最新版本然后再次发送该信息。</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">已收到的信息使用了旧版本的 Signal 进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级 Signal 到最新版本然后再次发送该信息。</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。</string>