<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Sie haben noch kein Passwort festgelegt!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Nachrichten pro Konversation</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Alle alten Nachrichten löschen?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Bist du dir sicher, dass du alle Konversationen auf die letzten %s Nachrichten kürzen willst?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Sind Sie sicher, dass Sie alle Konversationen bis auf die letzten %s Nachrichten löschen wollen?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nWarnung: Dies wird die Speicherverschlüsselung für alle Nachrichten und Schlüssel deaktivieren. Ihre verschlüsselten Sessions werden weiterhin funktionieren, aber jemand mit physischem Zugriff auf Ihr Gerät kann auch auf die Sessions zugreifen.</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Anhang wird auf die SD-Karte gespeichert...</string>
<stringname="ConversationItem_save_to_sd_card">Auf der SD-Karte speichern?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD Karte speichern wird nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD Karte speichern, wird hingegen nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs auf der SD-Karte!</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Wollen sie die sichere Sitzung wirklich beenden?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bestätigung zum Löschen der Unterhaltung</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Sind Sie sicher, dass sie die Unterhaltung unwiderruflich löschen möchten?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Wollen Sie die sichere Sitzung wirklich beenden?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bestätigung zum Löschen des Threads</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Sind Sie sicher, dass Sie diese Konversation unwiderruflich löschen möchten?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Das ausgewählte Video überschreitet leider die maximal mögliche Nachrichtengröße.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Die ausgewählte Audiodatei überschreitet leider die maximal mögliche Nachrichtengröße.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Der angegeben Empfänger ist keine gültige SMS oder E-Mail Adresse!</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Der angegebene Empfänger ist keine gültige SMS- oder E-Mail Adresse!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Die Nachricht ist leer!</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe werden nicht unterstützt</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht unwiderruflich löschen möchten?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgewählten Unterhaltungen löschen möchten?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dies\nwird Ihre verschlüsselten Keys, Einstellungen und Nachrichten auf die SD-Karte exportieren</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Im Klartext auf SD-Karte exportieren?</string>
@ -86,27 +89,27 @@
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportiere verschlüsselte Keys,\nEinstellungen und Nachrichten...</string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Soll die SMS-Systemdatenbank importiert werden?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Es werden jetzt die SMS von der Systemdatenbank importiert.\nWenn Sie dies schon einmal gemacht haben, werden ggf. doppelte Einträge erzeugt.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Es werden jetzt die SMS von der Systemdatenbank in TextSecure importiert.\nWenn Sie dies schon einmal gemacht haben, werden doppelte Nachrichten erzeugt.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nEine wiederhergestellte verschlüsselten Sicherung ersetzt Ihre bestehenden Keys, Einstellungen und\nNachrichten. Sie werden jegliche Informationen verlieren, die in Ihrer jetzigen TextSecure Installation sind,\naber nicht in der Sicherung.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Es werden jetzt die SMS von der Systemdatenbank importiert.\nWenn Sie dies schon einmal gemacht haben, werden ggf. doppelte Einträge erzeugt.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Es werden jetzt die SMS von der Systemdatenbank importiert.\nWenn Sie dies schon einmal gemacht haben, werden durch den erneuten Import doppelte Nachrichten erzeugt.</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Keine Verbindung für MMS-Download verfügbar, versuchen Sie es später noch einmal..</string>
<stringname="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Keine Verbindung für MMS-Download verfügbar, versuchen Sie es später noch einmal ...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMSI</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fehler beim Verbinden zum MMS Provider...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
@ -115,33 +118,33 @@
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passwörter stimmen nicht überein!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<stringname="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Passphrasen stimmen nicht überein</string>
<stringname="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du musst ein Passwort angeben</string>
<stringname="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Passwörter stimmen nicht überein</string>
<stringname="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Sie müssen ein Passwort angeben</string>
<stringname="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kannst diese Werte jederzeit im TextSecure Einstellungsmenü ändern.</string>
<stringname="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Sie müssen eine MMSC URL für Ihren Provider angeben.</string>
<stringname="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Sie können diese Werte jederzeit in den TextSecure Einstellungen ändern.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs ist eine andere als die schon von diesem Kontakt erhaltenen.\nDas könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzufangen oder\ndass dieser Kontakt TextSecure neu installiert hat und nun einen neuen Schlüssel benutzt.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs ist eine andere als die schon von diesem Kontakt erhaltenen.\nDas könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzufangen oder\nauch nur, dass dieser Kontakt TextSecure neu installiert hat und nun einen neuen Schlüssel benutzt.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie können diesen Kontakt überprüfen.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs ist vertrauenswürdig, aber die Einstellung \'Schlüsselaustausch automatisch vervollständigen\' ist nicht aktiv.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Sie haben keinen Schlüssel.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Der Empfänger hat keinen Schlüssel.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Empfänger hat keinen zugeordneten Schlüssel!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Der Empfänger hat keinen Schlüssel!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Schlüssel zum Vergleich einlesen</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ACHTUNG: Der gescannte Schlüssel stimmt nicht überein! Bitte überprüfen Sie den Fingerabdruck des Schlüssels sorgfältig.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ACHTUNG: Der eingelesene Schlüssel stimmt NICHT überein! Bitte überprüfen Sie den Fingerabdruck des Schlüssels sorgfältig.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Der Schlüssel ist korrekt. Sie sollten den Empfänger auch Ihren eigenen Schlüssel überprüfen lassen.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Der Schlüssel ist korrekt. Lassen Sie den Empfänger auch Ihren eigenen Schlüssel überprüfen.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scanne den Fingerabdruck ihrer Schlüssel</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ACHTUNG: Der gescannte Schlüssel stimmt nicht überein! Bitte überprüfen sie den Fingerabdruck des Schlüssels sorgfältig.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ACHTUNG: Der gescannte Schlüssel stimmt NICHT überein! Bitte überprüfen Sie den Fingerabdruck des Schlüssels sorgfältig.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Dieser Schlüssel ist korrekt. Sie sollten auch Ihren eigenen Fingerabdruck einlesen lassen.</string>
<stringname="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ACHTUNG, der gescannte Schlüssel stimmt nicht überein.</string>
<stringname="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ACHTUNG, der eingelesene Schlüssel stimmt NICHT überein!</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Sie haben bereits eine Sitzungsaufbau Nachricht an den Empfänger gesendet, sind Sie sicher dass Sie eine weitere senden wollen? Dies macht die erste Nachricht ungültig.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Sie haben bereits eine Sitzungsaufbau Nachricht an den Empfänger gesendet, sind Sie sicher, dass Sie eine weitere senden wollen? Dies macht die erste Nachricht ungültig.</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht existierende Sitzung verschlüsselt...</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS kann gerade nicht gesendet werden. Wird gesendet sobald der Dienst wieder verfügbar ist.</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS kann gerade nicht gesendet werden. Sie wird gesendet, sobald der Dienst wieder verfügbar ist.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Sie haben eine Nachricht von jemand empfangen, der verschlüsselte Sitzungen über TextSecure unterstützt. Wollen Sie jetzt eine sicher Sitzung aufbauen?</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Sie haben eine Nachricht von jemandem empfangen, der verschlüsselte Sitzungen über TextSecure unterstützt. Wollen Sie jetzt eine sichere Sitzung aufbauen?</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Bitte wählen Sie ein starkes Passwort aus, dass dazu genutzt wird ihre Daten lokal zu verschlüsseln.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Bitte wählen Sie ein starkes Passwort aus, das dazu genutzt wird, Ihre Daten lokal zu verschlüsseln.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine vorhandenen Nachrichten in TextSecure\'s verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die Standard Datenbank wird in keiner Weise verändert.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchten Sie Ihre vorhandenen Nachrichten in TextSecures verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die System-Datenbank des Geräts wird in keiner Weise verändert.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Das könnte eine Weile dauern. Bitte sei geduldig, wir benachrichtigen dich, wenn der Import abgeschlossen ist.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann eine Weile dauern. Bitte haben Sie etwas Geduld, Sie werden benachrichtigt, wenn der Import abgeschlossen ist.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportiert eine Klartext-Sicherung kompatibel mit \'SMSBackup And Restore\' auf die SD-Karte</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nWiederherstellen einer zuvor exportierten TextSecure Sicherung.</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportiere eine Klartext-Sicherungdatei. Kompatibel mit \'SMSBackup And Restore\'</string>
<stringname="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure benötigt APN-Parameter um MMS über den Mobilfunkanbieter zu senden. Ihr Gerät gibt diese Informationen nicht preis, was gelegentlich auf restriktive Konfigurationen oder Geräte zutrifft.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Um MMS zu verschicken, füllen Sie bitte die nötige APN Information aus. Die Werte für das Netzwerk können meist gefunden werden, indem man eine Suche ausführt \'&lt;Ihr Netzwerk&gt; APN\'. Diese Operation muss nur einmal ausgeführt werden.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure benötigt APN-Parameter, um MMS über den Mobilfunkanbieter zu senden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht bereit, was gelegentlich auf gesperrte Geräte oder restriktive Konfigurationen hindeutet.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Um MMS zu verschicken, tragen Sie bitte die nötige APN Information ein. Die Werte für das Netzwerk können normalerweise gefunden werden, indem man nach \'&lt;Ihr Netzwerk&gt; APN\' sucht. Das müssen Sie nur einmal tun.</string>
<stringname="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (OPTIONAL):</string>
@ -258,11 +261,11 @@
<!--review_identities-->
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Sie haben momentan keine Schlüssel denen Sie vertrauen in ihrer Datenbank.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<stringname="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identität des Kontakts:</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Für alle SMS benutzen</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Für alle MMS benutzen</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure zur Anzeige und Speicherung aller eingehenden SMS verwenden.</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure zur Anzeige und Speicherung aller eingehenden MMS verwenden.</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure zur Anzeige und Speicherung aller eingehenden SMS verwenden</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure zur Anzeige und Speicherung aller eingehenden MMS verwenden</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Verschlüsselung von Nachrichten und Schlüsseln auf diesem Gerät deaktivieren</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatischer Schlüsselaustausch für neue Sitzungen und bestehende Sitzungen mit demselben persönlichen Schlüssel</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Passwort im Speicher nach einer gewissen Zeit vergessen</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Passwort im Speicher vergessen</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Auswahl des Passwort-Timeouts</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Länge des Zeitraums, während dessen das Passwort im Speicher gehalten wird</string>
<stringname="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ersatz für MMSC</string>
<stringname="preferences__enable_fallback_mmsc">Ersatz für MMSC aktivieren</string>
<stringname="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Sollten APN-Daten fehlen, die hier folgenden MMSC-Daten nutzen.</string>
<stringname="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Benutzen Sie die hier konfigurierten MMSC-Daten, falls keine System APN-Daten vorliegen,</string>
<stringname="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (Optional)</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Einen Zustellungsbericht für jede SMS beantragen</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Einen Zustellungsbericht für jede von Ihnen gesendete SMS anfordern</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Alte Nachrichten automatisch löschen, nachdem ein bestimmtes Limit überschritten wurde</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Alte Nachrichten automatisch löschen, falls der Thread eine bestimmte Länge überschreitet</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle Konversationen durchgehen und dabei Längenbegrenzungen sicherstellen</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">¿Estás seguro de que te gustaría recortar inmediatamente todos los hilos de conversación a los %s últimos mensajes?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">¿Deshabilitar cifrado del almacenamiento?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Atención, esto deshabilitará el cifrado del almacenamiento para todos los mensajes y claves. Sus sesiones cifradas\n funcionarán pero cualquiera con acceso físico a su dispositivo podrá acceder a ellas.\n </string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no compatibles</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<stringname="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves...</string>
<!--ExportFragment-->
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">¿Exportar a tarjeta SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Esto\n exportará sus claves cifradas, configuración y mensajes a la tarjeta SD.\n </string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar mensajes en claro a la tarjeta SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto\n exportará sus mensajes en claro desde TextSecure a la tarjeta SD.\n </string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportando claves cifradas,\n configuración y mensajes...\n </string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará\n los mensajes desde la base de datos de SMS del sistema a TextSecure. Si la ha importado\n anteriormente, obtendrá mensajes duplicados.\n </string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">¿Restaurar copia de seguridad cifrada?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves, preferencias y\n mensajes. Perderá cualquier información que se encuentre en su instalación actual de TextSecure pero no\n en la copia de seguridad.\n </string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad de los mensajes en claro?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará\n los mensajes desde una copia de seguridad sin cifrar. Si ha importado anteriormente la base de datos de SMS del sistema,\n esto producirá mensajes duplicados.\n </string>
<stringname="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando Base de Datos...</string>
<stringname="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar copia de seguridad cifrada</string>
<stringname="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar copia de seguridad\n cifrada a la tarjeta SD.\n </string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar una copia de seguridad de los mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore\' a la tarjeta SD.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos SMS del sistema</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos\n desde la aplicación de mensajería del sistema por defecto.\n </string>
<stringname="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar copia de seguridad cifrada</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada previamente exportada desde TextSecure.\n </string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar una copia de seguridad de mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<stringname="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">FRASE DE CONTRASEÑA DE TEXTSECURE</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Usar para todos los SMS</string>
@ -255,6 +300,8 @@
<stringname="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__change_my_passphrase">Cambiar mi frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__complete_key_exchanges">Completar intercambio de claves</string>
<stringname="preferences__disable_passphrase">desactivar la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desactive encriptación local de los mensajes y claves</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automáticamente los intercambios de clave para nuevas sesiones o para sesiones existentes con la misma clave de identidad</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Olvidar la frase de contraseña de la memoria después de un intervalo de tiempo</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Expirar la frase de contraseña</string>
@ -304,6 +351,11 @@
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de la conversación</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Recorta todos los hilos ahora</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Búsqueda a través de todos los hilos de conversación y fuerza los límites de longitud de la misma</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Êtes-vous sur de vouloir réduire toutes les conversations aux %s messages les plus récents ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Désactiver le chiffrement de sauvegarde ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clefs. Vos sessions chiffrées continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera en mesure d\'y accéder.</string>
<stringname="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<stringname="preferences__change_my_passphrase">Modifier mon mot de passe</string>
<stringname="preferences__complete_key_exchanges">Finaliser l’échange de clés</string>
<stringname="preferences__disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Désactiver le chiffrement local des messages et des clés</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes, avec la même clef d\'identité.</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Oublier le mot de passe en mémoire après une certaine durée</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Expiration du mot de passe</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dit exporteert je keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporteer onversleutelde tekst naar SD-kaart?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit exporteert de onversleutelde tekst van je berichten in Textsecure naar de SD-kaart.</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart aan het exporteren...</string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Oudere conversatieberichten nu verwijderen</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle conversaties scannen en de maximale conversatielengte toepassen</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Er du sikker på at du ønsker å umiddelbart trimme alle samtaletrådene til de siste %s meldinger?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAdvarsel! Dette vil deaktivere kryptert lagring av alle meldinger og nøkler. Dine krypterte sesjoner vil fortsette å fungere, men alle med fysisk tilgang til enheten din vil kunne få tilgang til dem.</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Deaktiver lokal kryptering av meldinger og nøkler</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisk fullføre nøkkelutvekslinger for nye sesjoner eller sesjoner med samme ID-nøkkel</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern passord fra minnet etter et gitt intervall</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desabilitar criptografia local de mensagens e chaves</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
<stringname="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ExportFragment-->
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">As suas\nchaves de segurança, definições e mensagens serão exportadas para o cartão SD.\n</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto simples para cartão SD?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, esta operação\nirá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">A exportar chaves de segurança,\ndefinições e mensagens...\n</string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esta operação irá\nexportar as mensagens da base de dados do seu sistema para o TextSecure. Se já as importou\nanteriormente, importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.\n</string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança cifrada?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nRestaurar um backup cifrado irá substituir totalmente as suas chaves, definições e msangens.\nIrá perder todas as informações na sua instalação atual do TextSecure, mas não do seu backup.\n</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados\nda aplicação predefinida do sistema.\n</string>
<stringname="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar cópia de segurança cifrada</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurar uma cópia de segurança cifrada TextSecure exportada.\n</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup e Restaurar\'</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ste prepričani, da želite izbrisati vse stare pogovore, razen najnovejših?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nPozor, s tem boste onemogočili šifriranje sporočil in ključev v pomnilniku naprave. Vaše šifrirane komunikacije bodo še vedno varne, toda vsakdo s fizičnim dostopom do vaše naprave bo lahko dostopal do njih.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ta datoteka je shranjena v šifrirani podatkovni zbirki. Če jo boste odprli z zunanjim pregledovalnikom, bo začasno dešifrirana in shranjena na disk? Ste prepričani, da želite to storiti?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ta datoteka je shranjena v šifrirani podatkovni zbirki. Če jo boste odprli z zunanjim pregledovalnikom, bo začasno dešifrirana in shranjena na disk? Ste prepričani, da želite to storiti?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev je prejeto in obdelano.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Napaka, prejeto zastarelo sporočilo za izmenjavo ključev.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev, kliknite za obdelavo.</string>
@ -73,23 +76,36 @@
<stringname="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev...</string>
<!--ExportFragment-->
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Izvozim na kartico SD?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">S tem⏎\nboste izvozili svoje ključe (šifrirane), nastavitve in sporočila na kartico SD.⏎</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">S tem boste izvozili svoje ključe, nastavitve in sporočila na kartico SD v šifrirani obliki.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvozim na kartico SD v nešifrirani obliki?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste⏎\nizvozili vsebino svojih sporočil na SD kartico v nešifrirani obliki.⏎</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem bosteizvozili vsebino svojih sporočil na SD kartico v nešifrirani obliki.</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Izvažam ključe (šifrirane),⏎\nnastavitve in sporočila...⏎</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Izvažam ključe, nastavitve in sporočila v šifrirani obliki...</string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim sistemsko zbirko SMS sporočil?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili⏎\nsporočil iz sistemske zbirke SMS v TextSecure. Če ste predhodno⏎\nže uvozili sporočila iz sistemske SMS zbirke, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS v TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske SMS zbirke, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovim iz šifirane varnostne kopije?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nObnova šifrirane varnostne kopije bo nadomestila vaše obstoječe ključe, nastavitve in sporočila. Izgubili boste vse kar se nahaja v trenutni podatkovni zbirki TextSecure, ne pa tudi v varnostni kopiji.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">S tem boste uvozili sporočila iz nešifrirane varnostne kopije v TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz iste varnostne kopije, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<stringname="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri tej izmenjavi se razlikuje od predhodno izmenjanih ključev s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima sedaj nov ključ identitete.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli overoviti⏎\nta stik.⏎</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri tej izmenjavi ključev se razlikuje od tistih pri predhodno izmenjanih ključih s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli overoviti ta stik.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pri tej izmenjavi je zaupanja vreden, vendar imate izklopljeno možnost \'Samodejno dokončaj izmenjavo ključev\'.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Prikaži moj ključ za skeniraje</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">POZOR, skenirani ključ SE NE UJEMA! Pazljivo preverite tekst prstnega odtisa.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ključ stika je pravilen. Tudi vaš ključ mora biti potrjen iz njegove strani.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">POZOR, skeniran ključ SE NE UJEMA! Pazljivo preverite tekst prstnega odtisa.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ključ stika je pravilen. Potrebno je skenirati tudi vaš prstni odtis.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ključ stika je pravilen. Potrebno je z njegove strani skenirati tudi vaš prstni odtis.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Uveljavim kljub obstoječi zahtevi?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Prejemniku ste že poslali zahtevo za inicijacijo, ste prepričani, da želite poslati še eno? To bo razveljavilo prvo zahtevo.</string>
@ -179,7 +195,7 @@
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Sporočila SMS trenutno ni mogoče poslati. Poslano bo, takoj ko bo mogoče.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Prejeli ste sporočilo nekoga, ki uporablja šifriranje s TextSecure. Želite začeti varno sejo?</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Prejeli ste sporočilo nekoga, ki uporablja šifriranje s TextSecure. Želite začeti varno sejo?</string>
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Paketni način izbire</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Nastavite geslo, s katerim bodo šifrirani vaši podatki v okviru aplikacije.Geslo naj bo močno.</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Nastavite geslo, s katerim bodo šifrirani vaši podatki v okviru aplikacije.\n\nGeslo naj bo močno.</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Izklopi lokalno šifriranje sporočil in ključev</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Samodejno dokončaj izmenjavo ključev za vse nove seje ali seje z istim identifikacijskim ključem </string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po določenem času bo geslo v pomnilniku pozabljeno</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Koliko časa naj bo geslo v pomnilniku, preden bo pozabljeno</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Omejitev dolžine pogovorov</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Obreži vse pogovore zdaj</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj vse pogovore in uveljavi omejitve dolžine</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj vse pogovore in uveljavi omejitve njihove dolžine</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Är du säker på att du omeddelbart vill trimma alla konversationstrådar till de %s senaste meddelandena?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nVarning, detta inaktiverar lagringskryptering för alla meddelanden och nycklar. Dina krypterade\nsessioner kommer fortsätta att fungera, men vem som helst med fysisk tillgång till din enhet\nkommer kunna komma åt dem.</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Inaktivera lokal kryptering av meddelanden och nycklar</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fullfölj nyckelutbyten automatiskt för nya sessioner eller för existerande sessioner med samma identitetsnyckel</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Glöm lösenord från minnet efter ett intervall</string>