<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Signal комуникационна грешка!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Signal съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Грешка при изтеглянето на GIF-а в пълни размери...</string>
@ -341,6 +342,8 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи им здрасти!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Заложихте време за изчезване на съобщения на %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи време за изчезване на съобщения на %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Числата за сигурност с %s са променени</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
@ -487,9 +490,13 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Числата за сигурност с %s са променени</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Signal, помолете ги да го обновят преди да проверят числата за сигурност.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Signal с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Опитвате се проверите числата за сигурност на %1$s, но вместо това сканирахте %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Сканираният QR код не представлява правилно форматира код на числа за сигурност. Моля, сканирайте отново.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Споделяне на числа за сигурност през...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Нашите Signal числа за сигурност:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да споделите.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Неса открити копирани числа за сигурност</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Покани въпреки съществуващата покана?</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
@ -774,8 +782,10 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<stringname="recipients_panel__to"><small>Въведи име или номер</small></string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ако желаете да проверите сигурността на вашта комуникация с %s, сръвнете числата изписани по-горес числата на тяхното устройство. Алтернативно можете да сканирате техният код или те да сканират Вашия. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Научете повече за проверката за сигурност с числа</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисните за сканиране</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Споделяне на числа за сигурност</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Няколко проблема изискват вашето внимание.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Vaše Signal kontrolní kódy:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyly nalezeny žádné kontrolní kódy pro porovnání.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
@ -481,7 +481,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Überprüfungscode für Sicherheitsnummern. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Sicherheitsnummern teilen über …</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Es scheint, als hättest du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichenden Sicherheitsnummern in der Zwischenablage gefunden</string>
@ -510,6 +510,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Compartir números de seguridad vía...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nuestros números de seguridad de Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">No se encontraron números de seguridad a comparar en el portapapeles</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s-en segurtasun zenbakiak aldatu dira. Hau adierazi dezake norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian, egiaztatu nahi izango duzu
kontaktu honen segurtasun zenbakiak.
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s-en segurtasun zenbakiak aldatu egin dira. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian, kontaktu honen seguurtasun zenbakiak
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal behin betiko komunikazio hutsegitea!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Signal mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan.</string>
@ -345,6 +346,8 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<stringname="MessageRecord_called_s">%s-(e)ri deitu duzu</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">%s-en erantzun gabeko deia</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %1$s-tan ezarrita</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %2$s-tan ezarri du %1$s-k</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Zure %s-ekin segurtasun zenbakiak aldatu dira.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasahitzak ez datoz bat!</string>
@ -494,9 +497,13 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Zure %s-ekin segurtasun zenbakiak aldatu dira</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio zahar bat erabiltzan ari da, mesedez eskatuiozu eguneratzeko segurtasun zenbakiak egiaztatu aurretik.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">%1$s-ekin segurtasun zenbakiak egiaztatzen saiatzen ari zara baina %2$s eskaneatu duzu ordea.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Eskaneatutako QR kodearen formatua ez da segurtasun zenbaki egiaztapen kode batena. Mesedez saiatu berriro eskaneatzen.</string>
@ -649,6 +657,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF eta eranskailuak bilatu</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
@ -783,8 +792,10 @@ huts egin du.
<stringname="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%s-rekin duzun puntutik-punturako zifratzearen segurtasuna egiaztatu nahi baduzu, konparatu goiko zenbakiak bere gailuan agertzen direnekin. Beste era batera ere egin dezakezu, eskaneatu bere gailuko kodea edo eskatu berari zure gailukoa eskaneatzeko. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Irakurri gehiago segurtasun zenbakiak egiaztatzeari buruz</a>.]]></string>
<stringname="preferences__support_wifi_calling">\'\"WiFi Calling\' modu bateragarria</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan).</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Eskatu segurtasun zenbaki berrien onarpena hauek aldatzean</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroita, joita verrata</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication soit %2$s a réinstallé Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications soit %2$s a réinstallé Signal.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Naši Signal sigurnosni brojevi:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Sigurnosni brojevi za usporedbu nisu pronađeni u međuspremniku</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
@ -511,6 +511,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Biztonsági számok megosztása ezzel...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Signal biztonsági számaink:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy nincs egy alkalmazásod se a megosztáshoz.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">A vágólapon találtakkal való összehasonlításhoz nincsenek biztonsági számok</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Kezdeményezed a létező kérés ellenére?</string>
@ -243,6 +243,7 @@ i numeri sicuri di questo contatto.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play.
I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-registrare in Impostazioni > Avanzate.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Errore in ricezione della GIF...</string>
@ -342,6 +343,8 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<stringname="MessageRecord_called_s">Hai chiamato %s</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Chiamata persa da %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">I tuoi numeri sicuri con %s sono cambiati</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
@ -488,9 +491,13 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">I tuoi numeri sicuri con %s sono cambiati</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal, chiedigli cortesemente di aggiornarlo prima di verificare i numeri sicuri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Stai provando a verificare i numeri sicuri con %1$s, ma invece scansiona %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un numero sicuro. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Condividi numeri sicuri tramite...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">I tuoi numeri sicuri Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Negli appunti non ci sono numeri sicuri con cui confrontare.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non è possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con %s, confronta i numeri precedenti con quelli del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Impara di più sulla verifica dei numeri sicuri</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tocca per la scansione</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Condividi numeri sicuri</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal klarte ikke å registrere seg som Google Play-tjeneste. Signal-meldinger og samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Feil ved henting av full oppløsning GIF...</string>
@ -491,9 +494,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sikkerhetsnumre for %s er endret</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Denne kontaken bruker en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere før du bekrefter sikkerhetsnumre.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kjører en nyere versjon av Signal med en inkompatibel QR-kode format. Vennligst oppdater for å sammenligne.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du prøver å bekrefte sikkerhetsnumre med %1$s, men skannet %2$s i stedet.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">QR-koden du skannet er feilformatert. Prøv å skanne på nytt.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Våre Signal sikkerhets tall:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhets tall å sammenligne ble funnet i utklippstavlen</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du fortsette selv om en forespørsel pågår allerede?</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikke å lese enhetslogg. Du kan fortsatt bruke ADB for å få en feilsøkingslogg i stedet.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
@ -783,8 +792,10 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ønsker du å kontrollere sikkerheten til ende-til-ende-kryptering med %s, sammenligne tallene ovenfor med tallene på sin enhet. Alternativt, kan du skanne koden på telefonen, eller be dem om å skanne koden din. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lær mer om å verifisere sikkerhets tall</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Compartilhar números de segurança via...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nossos números de segurança Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança foi encontrado na área de transferência</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
@ -513,6 +513,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Partajează numerele de siguranță via...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Numerele noastre de siguranță:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți partaja.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nu s-au găsit numerele de siguranță în clipboard pentru a fi comparate.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniţializeaz deşi există o cerere?</string>
@ -516,6 +516,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Deli varnostna števila preko...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Najina varnostna števila Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">V odložišču ni bilo najdenih varnostnih števil za primerjavo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Potrdila o dostavi SMS</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zahteva potrdilo o dostavi za vsako poslano sporočilo SMS</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Potrdila o prejemu SMS</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zahteva potrdilo o prejemu za vsako poslano sporočilo SMS</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Samodejen izbris starih sporočil, ko pogovor preseže določeno dolžino</string>
@ -241,6 +241,7 @@ shifrat e sigurta për këtë numër.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet > Të avancuara.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Gabim gajtë marrjes së rezolucionit të plotë GIF...</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ju rregulluar kohën për zhduken mesazhit në %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s vendosi kohën e zhdukjes së mesazhit në %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
@ -493,9 +496,13 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj ka një verzion të vjetër të Signal-it, kërkoni që të shkarkojë verzionin e ri para se ti verifikoni numrat për siguri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj ka një version më të ri të Siganl-it me një format QR Kodi që nuk përputhet. Ju lutem shkarkoni versionin e ri për të krahasuar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ju po provoni ti verifikoni numrat për siguri me %1$s, por keni skanuar numrat e %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar nuk është në formatin e duhhur si kod verifikimi i numrave për siguri. Ju lutemi skanoni përsëri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Ndani numrat e sigurisë përmes...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Numrat tonë të sigurtë të Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nuk u gjetën numrat e sigurt në memorie për të krahasuar</string>
@ -648,6 +655,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__nothing_found">Asgjë nuk u gjetë</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
@ -781,8 +789,10 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e enkriptimit tuaj fund-më-fund me %s, krahasoni numrat e mësipërm me numrat në pajisjen e tyre. Ose, ju mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose u kërkoni atyre të skanojnë kodin tuaj. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\"> Mësoni më shumë për verifikimin e numrave të sigurisë </a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Ndani numrat e sigurisë</string>
@ -241,6 +241,7 @@ säkerhetssiffror för denna kontakt.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera med Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har avaktiverats, vänligen försök återregistrera i inställningar > Avancerat.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fel vid hämtning av GIF i full upplösning...</string>
@ -484,9 +487,13 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dina säkerhetsnummer med %s har ändrats</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan du verifierar säkerhetsnummer.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kör en nyare version av Signal med ett inkompatibelt format på QR koden. Vänligen uppdatera för att jämföra.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du försöker att verifiera säkerhetsnummer med %1$s, men scannade %2$s istället.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den scannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Försök att scanna igen.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Våra säkerhetsnummer för Signal</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Påbörja ny nyckelutbytesförfrågan trots redan existerande?</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte läsa loggen från din enhet. Du kan fortfarande använda ADB för att få en logg.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
@ -764,8 +772,10 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten av din ände-till-ände kryptering med %s, jämför siffrorna ovan med siffrorna på din enhet. Alternativt kan du skanna koden på din telefon, eller be dem skanna din kod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lär dig mer om att verifiera säkerhetsnummer</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">%s ile güvenlik numaralarınız değişti</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalıştırıyor, güvenlik numaralarını doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Güvenlik numaralarını %1$s ile doğrulamak için çalışıyorsunuz, ama onun yerine %2$s tarandı.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Signal güvenlik numaralarımız:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. </string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利註冊為 Google Play Services。Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。</string>