- Check for permissions.
- Fix Welsh positional format.
- Remove UIThread restriction.
- Asynchronous method does not need to be restricted to UIThread and there is no StaticFieldLeak to suppress.
- Fix or Ignore New API errors.
- Reduce severity of some errors from L10N.
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi cael ei ail-osod.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi cael ei ail-osod.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Efallai yr hoffech wirio\'ch rhif diogelwch gyda\'r cyswllt hwn.</string>
@ -868,10 +868,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--unverified safety numbers-->
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_one">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid ac nid yw wedi\'i dilysu bellach.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_two">Nid yw eich rhif diogelwch gyda %1$s a %2$s wedi\'i dilysu bellach</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">Nid yw eich rhifau diogelwch gyda %1$s,%2$s, a %3$s bellach yn cael eu gwirio</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid ac nid yw wedi\'i dilysu bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod %1$s wedi ail-osod Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Nid yw eich rhif diogelwch gyda %1$s wedi\'i dilysu bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod %1$s wedi ail-osod Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Nid yw eich rhifau diogelwch gyda %1$s, %2$s, a %3$s bellach yn cael eu gwirio. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod %1$s wedi ail-osod Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_banner_many">Nid yw eich rhifau diogelwch gyda %1$s,%2$s, a %3$s bellach yn cael eu gwirio</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid ac nid yw wedi\'i dilysu bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod %1$s wedi ail-osod Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Mae\'ch rhifau diogelwch gyda %1$s a %2$s wedi\'i dilysu bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod nhw wedi ail-osod Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Mae\'ch rhifau diogelwch gyda %1$s, %2$s, a %3$s wedi\'i dilysi bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod nhw wedi ail-osod Signal.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid yn ddiweddar.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid yn ddiweddar.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s a %3$s wedi newid.</string>