<stringname="CommunicationActions_no_browser_found">Браузер не найден</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(-а) Session. </string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(а) Session. </string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправка не удалась, нажмите для негарантированного отката</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
@ -151,7 +151,7 @@
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Вы сможете снова получать сообщения и звонки от этого контакта.</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Существующие участники смогут снова добавить вас в группу.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое вы отправляете.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для данного типа сообщения.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.</string>
@ -459,7 +459,7 @@
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%s теперь в Session!</string>
<stringname="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии</string>
<!--MuteDialog-->
<stringname="MuteDialog_mute_notifications">Откл. звук уведомлений</string>
<stringname="MuteDialog_mute_notifications">Отключить звук уведомлений</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<stringname="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Веб-браузер не установлен!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -933,7 +933,7 @@
<itemquantity="many">%1$s присоединились к группе.</item>
<itemquantity="other">%1$s присоединились к группе.</item>
</plurals>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">Группа теперь называется «%1$s».</string>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">Название группы поменялось на «%1$s».</string>
<!--profile_group_share_view-->
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Сделать ваше имя и фотографию профиля видимыми для этой группы?</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Начните свое общение с друзьями.</string>
<stringname="view_fake_chat_bubble_5">Друзья не позволят друзьям использовать ненадежные мессенджеры. Пользуйтесь на здоровье.</string>
<stringname="activity_register_title">Познакомьтесь со своим Session ID</string>
<stringname="activity_register_explanation">Ваш Session ID - это уникальный адрес, который могут использовать другие люди для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным.</string>
<stringname="activity_register_explanation">Ваш Session ID - это уникальный адрес, который другие пользователи могут использовать для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным.</string>
<stringname="activity_register_public_key_copied_message">Скопировано в буфер обмена</string>
<stringname="activity_restore_title">Восстановите свой аккаунт</string>