"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal reikalauja prieigos prie jūsų kontaktų. Prieiga prie kontaktų yra apribota. Signal bus užverta. Tam, kad leistumėte Signal prieigą prie savo kontaktų, jūs galite laikinai išjungti apribojimą, pereidami į Nustatymų (angl. Settings) programėlę >> Bendra (angl. General) >> Apribojimai (angl. Restrictions) >> Kontaktai (angl. Contacts) >> Leisti pakeitimus (angl. Allow Changes).";
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Tam, kad tinkamai veiktų, Signal reikalauja prieigos prie jūsų mikrofono. Jūs galite suteikti šį leidimą Nustatymų (angl. Settings) programėlėje >> Privatumas (angl. Privacy) >> Mikrofonas (angl. Microphone) >> Signal";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "You can answer calls directly from your lockscreen and see the names and phone numbers of incoming callers if you change your settings.\n\nSee the privacy settings for details.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "You can see the names and phone numbers of incoming callers if you change your settings.\n\nSee the privacy settings for details.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Palyginti su iškarpine";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Tai atstatys programą, ištrinant jūsų žinutes ir išregistruojant jus iš serverio. Po duomenų ištrynimo programa užsivers.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Ar tikrai norite išeiti?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Susieti naują įrenginį";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Labas,\n\nPaskutiniu metu, tam kad savo iPhone telefone išlaikyčiau pokalbius privačius, aš naudoju Signal. Norėčiau, kad ir tu įsidiegtum šią programėlę, taigi, tokiu būdu mes galėtume būti tikri, kad tik tu ir aš galime skaityti savo žinutes ir girdėti savo skambučius.\n\nSignal yra prieinama iPhone ir Android telefonams. Atsisiųsk ją iš čia: %@\n\nSignal veikia panašiai kaip tavo dabartinė susirašinėjimo programėlė. Mes galime siųsti paveikslus ir vaizdo įrašus, skambinti ir pradėti grupės pokalbius. Geriausia yra tai, kad niekas negali to pamatyti, netgi žmonės, kurie sukūrė Signal!\n\nGali daugiau paskaityti apie Open Whisper Systems (žmones, kurie sukūrė Signal) čia: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Persijunkime į Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Tap on the compose button.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Pradėkite savo pirmąjį Signal pokalbį!";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "You can archive inactive conversations for later from your Inbox.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Išvalyti savo pokalbius.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Nei vienas iš jūsų kontaktų neturi Signal.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Kodėl gi jums ko nors nepakvietus?";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Tip: add a conversation as a reminder!";
/* Generic error used whenver Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal nepavyko prisijungti prie interneto. Prašome pabandyti iš kito bevielio (WiFi) tinklo arba naudoti mobiliuosius duomenis.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Jūsų įrenginys daugiau nebėra priregistruotas prie jūsų telefono numerio. Jūs privalote pašalinti ir iš naujo įdiegti Signal.";
"EXISTING_USER_REGISTRATION_ALERT_TITLE" = "Šio %@ aktyvavimas išjungs Signal bet kuriame kitame įrenginyje, kuris esamu metu yra susietas su šiuo telefono numeriu.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Šis įrenginys galės matyti visas jūsų grupes ir kontaktus, skaityti visas jūsų žinutes bei siųsti žinutes jūsų vardu.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Susieti šį įrenginį?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Bandyti dar kartą";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Nuskenuokite kitame įrenginyje rodomą QR kodą, kad susietumėte.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Skenuoti QR kodą";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Susieti naują įrenginį";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Norint skambinti su vaizdu, Signal reikia prieigos prie jūsų kameros. Jūs galite suteikti šį leidimą Nustatymų (angl. Settings) programėlėje >> Privatumas (angl. Privacy) >> Kamera (angl. Camera) >> Signal";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Jūs negalite suporuoti daugiau įrenginių.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "You have reached the maximum of devices you can currently pair with your account. Please remove a device or try again to pair it later.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Patikrinkite ar esate prisijungę prie interneto ir bandykite dar kartą.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Prisijungta";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Jungiamasi";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Tinklo būsena";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Atsijungta";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "You can check your network status by looking at the colored bar above your inbox.";
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Due to known bugs in Apple's push framework, message previews will only be shown if the message is retrieved within 30 seconds after being sent. The application badge might be inaccurate as a result.";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Tai neatrodo kaip jūsų saugumo numeris, skirtas %@. Ar tikrai tvirtinate teisingą kontaktą?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Jūsų iškarpinėje esantis numeris neatrodo kaip teisingas šiam pokalbiui skirtas numeris.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal nepavyko jūsų iškarpinėje rasti jokio saugumo numerio. Ar jūs teisingai jį nukopijavote?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Kiekviena Signal naudotojų pora dalinasi individualiu saugumo numeriu. Pakartotinai patikrinkite ar %@ rodo *jūsų* individualų saugumo numerį.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Jūs naudojate seną Signal versiją. Prieš galėdami patvirtinti, turite atnaujinti programėlę.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Jūsų bičiulis naudoja seną Signal versiją. Prieš jums galint patvirtinti, jis turi atnaujinti programėlę.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Nuskenuotas kodas neatrodo kaip saugumo numerio kodas. Ar jūs abudu naudojate naujausią Signal versiją?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Jeigu norite patvirtinti savo ištisinio perdavimo šifravimo su %@ saugumą, tuomet palyginkite aukščiau esančius skaičius su jo/jos įrenginyje esančiais skaičiais.\n\nKitu atveju, galite nuskenuoti jo/jos telefone esantį kodą arba paprašyti, kad jis/ji nuskenuotų jūsų kodą.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Patvirtinti saugumo numerį";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Tęsti";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Pažymėti kaip skaitytą";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Atsakyti";
/* Alert title */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Successfully re-registered for push notifications.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push Notifications";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal requires push notification alerts and sounds to be enabled to work properly. Please change it in the Settings app >> Notification Center >> Signal.";
"RATING_MSG" = "Jeigu jūs mėgaujatės, naudodami Signal privatiems pokalbiams, jūs galite palaikyti mūsų projektą, jį įvertindami. Tai neužtruks ilgiau nei minutę ir taip padėsite kitiems atrasti privatumą.";
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Įveskite teisingą šalies kodą";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Šalies kodo klaida";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal leidžia privačiai kalbėtis su savo esamais kontaktais. Norėdami naudoti Signal, leiskite prieigą prie savo kontaktų.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_CONTINUE" = "Tęsti";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Sveiki!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Bandyti dar kartą";
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Jūsų pateikti skaičiai nesutampa su tais, kuriuos mes išsiuntėme. Gal norėtumėte patikrinti dar kartą?";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefono numeris, kurį bandote užregistruoti jau buvo užregistruotas kitame serveryje, prašome jį iš ten išregistruoti ir bandyti dar kartą.";
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Re-register for push notifications";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Pakartoti";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Mūsų Signal saugumo numeris:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Jūsų saugumo numeris, skirtas kontaktui %@ pasikeitė. Jūs, tikriausiai, norėtumėte jį patvirtinti.";
/* Button label presented with camera icon while verifying privacy credentials. Shows the camera interface. */
"SCAN_CODE_ACTION" = "Skenuoti kodą";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Nuskenuokite QR kodą savo kontakto įrenginyje.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Ieškokite vardo ar numerio";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u seconds";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Saugusis seansas buvo atstatytas.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Siųsti dar kartą";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Siųsti";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Pakvietimo išsiuntimas nepavyko, prašome vėliau bandyti dar kartą.";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Jūs pakvietėte savo draugą naudotis Signal!";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Reikalauja jūsų patvirtinimo, prieš susisiekiant su kuo nors, kas turi naują saugumo numerį, dažniausiai, dėl Signal įdiegimo iš naujo.";
/* Table cell label */
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENTITY_CHANGE_TITLE" = "Require Approval on Change";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Relay all calls through the Signal server to avoid revealing your IP address to your contact. Enabling will reduce call quality.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Ar tikrai norite ištrinti visą savo istoriją (žinutes, priedus, skambučių istoriją ...) ? Šio veiksmo neįmanoma bus sugrąžinti.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS Call Integration shows Signal calls on your lock screen and in the system's call history. If iCloud is enabled, call history will be shared with Apple. You may optionally show your contact's name and number.";
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users. Space is tight, try to keep this as short as the English */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Answering calls from your lock screen is easy with iOS call integration. We anonymize your caller by default, so it's private too.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Learn more in your privacy settings.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Just Swipe to Answer";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal now supports secure video calling. Just start a call like normal, tap the camera button, and wave hello.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Sveiki, saugūs vaizdo skambučiai!";