"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal are nevoie de acces la contactele tale. Accesul la contacte este restricționat. Signal se va închide. Poți dezactiva restricția temporar pentru a permite Signal accesul la contactele tale prin navigarea la Setări >> General >> Restricții >> Contacte >> Permite Schimbări.";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Blochez pe %@?";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal are nevoie de acces la microfonul tău pentru a putea efectua apeluri. Poți activa această permisiune din aplicația Setări.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Accesul la microfon este necesar";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Poți răspunde la apeluri direct din ecranul de blocare și să vezi numele și numărul de telefon pentru apelurile primite dacă îți schimbi setările.\n\n Uită-te la setările de confidențialitate pentru mai multe detalii.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Poți vedea numele și numărul de telefon pentru apelurile primite dacă îți schimbi setările.\n\nUită-te la setările de confidențialitate pentru mai multe detalii.";
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Compară cu Clipboard";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Această acțiune va reseta aplicația prin șteregerea mesajelor tale și prin anularea înregistrării la server. Această aplicație se va închide după ștergerea datelor.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Ești sigur că vrei sa ștergi contul?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Ești sigur că vrei să părăsești grupul?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Conectează un dispozitiv nou";
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Resetarea sesiunii tale v-a permite să primești în viitor mesaje de la %@, însă nu v-a putea recupera mesajele deja corupte.";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"DAYS_TIME_AMOUNT" = "%u zile";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Activ ultima oară: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Conectat: %@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Actualizarea listei de dispozitive a eșuat.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Mesaje care dispar";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Când e activată opțiunea, mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după ce au fost vizualizate.";
/* A format for the message of the alert if user tries to add a user to a group who is already in the group. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hey,\n\nRecent am început să folosesc Signal pentru a-mi păstra conversațiile private pe iPhone. Aș dori să-ți instalezi și tu aplicația, ca să fim siguri că numai noi doi putem citi mesajele sau să ascultăm apelurile.\n\nSignal este disponibil pentru iPhone și Android. Obține-l de aici:%@\n\nSignal funcționează ca și aplicația ta curentă de mesagerie. Putem trimite poze și video-uri, putem suna, și putem incepe chat-uri de grup. Cea mai bună parte este că nimeni altcineva nu poate vedea toate acestea, nici măcar oamenii care dezvoltă Signal!\n\nPoți afla mai multe despre Open Whisper Systems, oamenii care dezvoltă Signal, aici: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Hai să folosim Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Apasă pe butonul de compunere.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Începe prima ta cinversație in Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Poți arhiva mai târziu conversațiile inactive din inbox-ul tău.";
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Dispozitivul tău nu mai este înregistrat pentru numărul tău de telefon. Trebuie să ștergi și să reinstalezi Signal.";
"EXISTING_USER_REGISTRATION_ALERT_TITLE" = "Activând acest %@ va dezactiva Signal pe orice alte dispozitive asociate momentan cu acest număr de telefon.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Mesajele dispar după %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Mesajele nu dispar.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Părăsește";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Părăsește grupul";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Acest cod QR nu este valid, asigură-te că scanezi codul QR afișat pe dispozitivul pe care vrei să-l conectezi.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Conectarea dispozitivului a eșuat";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Acest dispozitiv va putea vedea grupurile și contactele tale, citi toate mesajele tale și să trimită mesaje în numele tău.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Conectez acest dispozitiv?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Re-încearcă";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Scanează codul QR afișat pe dispozitivul care trebuie conectat.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Scanează cod QR";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal are nevoie de acces la cameră pentru apelurile video. Poți activa această permisiune din Configurări >> Intimitate >> Cameră >> Signal";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nu mai poți conecta alte dispozitive.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Ai ajuns la numărul maxim de dispozitive pe care le poți lega la contul tău. Te rog elimină un dispozitiv sau încearcă sa-l legi mai încolo.";
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Mesajul tău nu a fost transmis către %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Din cauza bug-uri cunoscute în Apple push framework,previzionarea mesajelor vor fi afișate numai în cazul în care mesajul este preluat în termen de 30 de secunde după ce a fost trimis.Banerul de notificare a aplicației poate fi inexactă ca rezultat .";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Fară nume sau mesaje";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Notificări de Fundal";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Notificări în Aplicație";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Acesta nu pare a fi un număr de siguranță pentru %@. Ești sigur că verifici contactul corect?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numărul din clipboard-ul tău nu pare a fi un număr de siguranță corect pentru această conversație.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal nu a putut găsi nici un număr de siguranță în clipboard-ul tău. L-ai copiat corect?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Fiecare pereche de utilizatori Signal partajează un număr de siguranță distinct. Verifică din nou dacă %@ afișează numărul *tău* de siguranță.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Folosești o versiune veche de Signal. Trebuie să actualizezi aplicația înainte de a realiza verificarea.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Partenerul tău folosește o versiune veche de Signal. Trebuie sa-și actualizeze aplicația pentru a realiza verificarea.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Codul scanat nu pare a fi un număr de siguranță. Folosiți amândoi o versiune actualizată de Signal?";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %@, compară numerele de deasupra cu numerele de pe dispozitivul lor.\n\nAlternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău.";
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Reînregistrarea pentru notificări push s-a făcut cu succes.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Notificări Push";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Pentru a funcționa corect aplicația Signal necesită ca notificările push și sunetele să fie activate.Vă rugăm sa faceți modificările necesare în Configurări >> Notificări >> Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Dacă îți place sa folosești aplicația Signal pentru conversații confidențiale,atunci poți sprijini proectul nostru prin ai acorda o notă.Asta nu va dura mai mult de un minut,și va ajuta pe alții să găsească intimitate in conversații.";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Apreciază Aplicația Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Susţine Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Vă rugăm să introduceți un prefix de țară corect.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Prefixul Țării Incorect";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal îți permite să ai conversații private cu contactele tale existente. Pentru a folosi Signal, te rog permite accesul la contactele tale.";
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Număr de Telefon";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Cineva e încântat să trimită primul lor mesaj! Trebuie să te înregistrezi înainte de a efectua această acțiune.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Numărul Tău de Telefon";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Verificarea a eșuat";
/* Alert body, during registration */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Numerele pe care le-ai trimis nu se potrivesc cu ce am trimis noi. Vrei să verifici din nou?";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Numărul de telefon care încerci să-l înregistrezi a fost deja înregistrat pe alt server, te rog anulează înregistrarea de pe acel server și încearca din nou.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Reînregistrează-te pentru a primi notificarile push";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
/* Button label presented with camera icon while verifying privacy credentials. Shows the camera interface. */
"SCAN_CODE_ACTION" = "Scanează codul";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Scanează codul QR de pe dispozitivul contactului tău.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Caută dupa nume sau număr";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u secunde";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Sesiunea securizată a fost resetată";
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Este nevoie de aprobarea ta înainte de a comunica cu cineva care are un nou număr de siguranță, situație comună când se reinstalează Signal.";
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Redirecționează toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Ești sigur că vrei să ștergi tot istoricul tău (mesaje, atașamente, istoric apeluri ...) ? Această acțiune este ireversibilă.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Integrarea de apel iOS afișează apelurile Signal pe ecranul de blocare și în jurnalul de apeluri de sistem. Poți afișa opțional numele și numărul de telefon al contactului tău. Dacă iCloud este activat, istoricul apelurilor va fi partajat cu Apple.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Preluarea apelurilor din ecranul de blocare este ușoară prin integrarea de apel iOS. Anonimizăm apelantul în mod implicit, asigurând confidențialitatea.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal suportă acum apeluri video securizate. Trebuie doar să inițiezi un apel în mod normal, să apeși pe butonul de cameră și să faci cu mana.";