"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal trenger tilgang til kontaktene dine. Tilgang til kontakter er nå begrenset. Signal vil derfor lukkes. Du kan skru av begrensningen for å la Signal lese kontaktene dine ved å gå til Innstillinger >> Generelt >> Restriksjoner >> Kontakter >> Tillatt endringer.";
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal trenger tilgang til mikrofonen din for å fungere. Du kan gi tilgang i Innstillinger >> Personvern >> Mikrofon >> Signal";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Du kan besvare oppringninger direkte fra låst skjerm, og se navn og telefonnummer for den som ringer hvis du endrer dine innstillinger.\n\nSe i innstillinger for personvern for mer detaljer.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Du kan se navn og telefonnummer for innkommende samtaler om du endrer dine innstillinger.\n\nSe mer i innstillinger for personvern.";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Dette vil resette appen ved å slette dine meldinger og avregistrere deg fra serveren. Appen vil avslutte etter sletting av dataene dine.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Er du sikker på at du vil slette din konto?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Vil du virkelig gå ut?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Godkjenn ny enhet";
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Tilbakestilling av din økt vil tillate deg å motta fremtidige meldinger fra %@, men det vil ikke gjenopprette allerede korrupte meldinger.";
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hei,\n\nDet siste har jeg brukt Signal for å holde samtaler på min iPhone private. Jeg vil at du skal installere det også, så vi kan være sikre på at bare du og jeg kan lese våre meldinger eller høre våre samtaler.\n\nSignal er tilgjengelig for iPhone og Android. Få det her: %@\n\nSignal fungerer som din eksisterende meldingsapplikasjon. Vi kan sende bilder og video, ringe, og begynne gruppesamtaler. Det beste er, ingen andre kan se noe av det, selv ikke de menneskene som laget Signal!\n\nDu kan lese mer om Open Whisper Systems, folk som laget Signal, her: %@";
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Denne enheten er ikke lenger registrert til telefonnummeret. Du må slette Signal og installere appen på nytt.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Denne enheten vil kunne se dine grupper og kontakter, lese alle dine meldinger i appen og sende meldinger som deg.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Godkjenn denne enheten?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Prøv på nytt";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Skann QR-koden på enheten for å godkjenne den.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Skann QR-kode";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Godkjenn ny enhet";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Godkjente enheter";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Godkjenning av enhet for konto mislyktes";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal trenger tilgang til kameraet for å gjøre videosamtaler mulig. Du kan gi tilgang i Innstillinger >> Personvern >> Kamera >> Signal";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Du kan ikke koble til flere enheter.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Du har nådd maksimalt antall enheter som du kan koble til din konto. Vennligst fjern en enhet, eller prøv å koble til enheten på nytt senere.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Vennligst sjekk at du er tilkoblet internett og prøv igjen.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Tilkoblet";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Kobler til";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Nettverksstatus";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Ikke tilkoblet";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "Du kan sjekke nettverksstatus ved å se på den fargede rammen over din Innboks.";
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Meldingen din kunne ikke sendes til %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "På grunn av kjente feil i Apple sitt push rammeverk vil meldingsforhåndsvisning bare skje dersom en melding er hentet innen 30 sekunder etter at den ble sendt. Applikasjonsskiltet kan være unøyaktig som følge av dette.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Intet navn eller melding";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Dette ser ikke ut som dine sikkerhetstall som du deler med %@. Er det rett kontakt du forsøker å verifisere?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Tallet på utklippstavlen ser ikke ut som de riktige sikkerhetstallene for denne samtalen.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal kunne ikke finne noen sikkerhetstall på utklippstavlen. Har du kopiert tallene riktig?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Du deler et sett med sikkerhetstall med hver av kontaktene dine. Dobbelsjekk at %@ viser akkurat *dine* unike sikkerhetstall.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Du bruker en gammel versjon av Signal. Du må oppdatere før du kan verifisere.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Din samtalepartner bruker en gammel versjon av Signal. Vedkommende må oppdatere før du kan verifisere.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Den skannede koden ser ikke ut som sikkerhetstall. Bruker dere begge en oppdatert versjon av Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Dersom du ønsker å verifisere sikkerheten i din krypterte kommunikasjon med %@, sammenlign tallene over med tallene på deres enhet.\n\nAlternativt kan du skanne koden på vedkommendes telefon, eller be vedkommende om å skanne din kode.";
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Vellykket omregistrert for push-varslinger.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-varsler";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal må kunne sende deg varsler og lyder for å fungere. Dette kan endres i Innstillinger >> Varslinger >> Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Dersom du liker private samtaler med Signal så kan du støtte prosjektet vårt ved å rangere det. Det vil ikke ta mer enn ett minutt, og vil hjelpe andre til å finne litt personvern.";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Ranger Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Støtt Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Vennligst tast inn en gyldig landskode";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Feil på landskode";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal muliggjør private samtaler med dine eksisterende kontakter. For å bruke Signal, vennligst gi tilgang til dine kontakter.";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefonnummeret du prøver å registrere er allerede meldt inn på en annen server, vennligst avregistrer der og prøv igjen.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Registrer om igjen for push-varsler";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Skann QR-koden på kontaktens enhet.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Søk på navn eller nummer";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u sekunder";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Sikker sesjon ble tilbakestilt.";
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Det kreves din godkjenning før du kan kommunisere med noen som har endret sikkerhetstall – noe som kan skyldes at de har reinstallert Signal-appen.";
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Omdiriger samtaler via Signals servere for å unngå at IP-adressen din kan sees av den du snakker med. Funksjonen vil redusere overføringskvaliteten noe.";
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems\nLisensiert under GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Slett konto";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Er du sikker på at du vil slette all din historikk (meldinger, vedlegg, anropslogg, ...) ? Dette kan ikke reverseres.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Jeg er sikker.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS-integrering med CallKit viser Signal-oppringninger på låst skjerm og i den vanlige samtalelisten på telefonen. Du kan selv velge om du vil vise navn og telefonnummer for kontakter. Hvis iCloud er skrudd på vil samtalehistorikk bli delt med Apple.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Å svare på oppringninger fra låst skjerm er enkelt om du slår på iOS-integrering med CallKit. Vi anonymiserer oppringningen som standard. ";
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal har nå støtte for sikre videosamtaler. Bare start en lydsamtale som vanlig, trykk på kamera-knappen, og si hei også med levende bilder.";